Locura Automática
Automatischer Wahnsinn
No
castigues
a
este
pobre
corazón
Bestrafe
dieses
arme
Herz
nicht
Aunque
se
que
me
merezco
lo
peor
Obwohl
ich
weiß,
dass
ich
das
Schlimmste
verdiene
Sabes
que
te
hablo
con
toda
sinceridad
Du
weißt,
dass
ich
mit
aller
Aufrichtigkeit
zu
dir
spreche
No
recuerdas
los
momentos
de
pasión
Erinnerst
du
dich
nicht
an
die
Momente
der
Leidenschaft
El
vivir
por
una
sola
razón
Das
Leben
für
einen
einzigen
Grund
En
el
pasado
todo
fue
felicidad
In
der
Vergangenheit
war
alles
Glück
Si
yo
no
te
vuelvo
a
ver
Wenn
ich
dich
nicht
wiedersehe
No
se
lo
que
voy
a
hacer
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
werde
Estaré
hundido
en
un
mar
de
lágrimas
Ich
werde
in
einem
Meer
von
Tränen
versunken
sein
Si
yo
no
te
vuelvo
a
ver
Wenn
ich
dich
nicht
wiedersehe
Yo
me
voy
a
enloquecer
Werde
ich
verrückt
werden
Es
para
mi
la
locura
automática
Es
ist
für
mich
der
automatische
Wahnsinn
Si
yo
no
te
vuelvo
a
ver
Wenn
ich
dich
nicht
wiedersehe
No
se
que
va
a
ser
de
mi
Ich
weiß
nicht,
was
aus
mir
wird
Nunca
supe
lo
que
tuve
hasta
que
te
perdi
Ich
wusste
nie,
was
ich
hatte,
bis
ich
dich
verlor
En
la
movida
haciendote
daño
sin
medida
In
dem
Getue,
dir
ohne
Maß
wehzutun
Creyendo
que
tu
ibas
a
esperarme
toda
la
vida
In
dem
Glauben,
dass
du
dein
ganzes
Leben
auf
mich
warten
würdest
Y
me
pregunto
ya
no
te
acuerdas
del
amor
y
todo
el
tiempo
que
estuvimos
juntos
Und
ich
frage
mich,
erinnerst
du
dich
nicht
mehr
an
die
Liebe
und
all
die
Zeit,
die
wir
zusammen
waren
De
la
felicidad
te
hablo
con
cinceridad
Ich
spreche
mit
Aufrichtigkeit
vom
Glück
Solamente
pido
otra
oportunidsd
Ich
bitte
nur
um
eine
weitere
Chance
Poco
a
poco
pierdo
la
cordura
Nach
und
nach
verliere
ich
den
Verstand
Sin
ti
no
estoy
a
la
altura
Ohne
dich
bin
ich
nicht
auf
der
Höhe
Y
tu
ternura
seria
la
cura
Und
deine
Zärtlichkeit
wäre
die
Heilung
Pa
la
amargura
que
me
lleva
hasta
la
locura
Für
die
Bitterkeit,
die
mich
in
den
Wahnsinn
treibt
Si
yo
no
te
vuelvo
a
ver
Wenn
ich
dich
nicht
wiedersehe
No
se
lo
que
voy
a
hacer
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
werde
Estaré
hundido
en
un
mar
de
lágrimas
Ich
werde
in
einem
Meer
von
Tränen
versunken
sein
Si
yo
no
te
vuelvo
a
ver
Wenn
ich
dich
nicht
wiedersehe
Yo
me
voy
a
enloquecer
Werde
ich
verrückt
werden
Es
para
mi
la
locura
automática
Es
ist
für
mich
der
automatische
Wahnsinn
Por
mas
que
eh
tratado
de
olvidarme
y
hacerme
el
indiferente
So
sehr
ich
auch
versucht
habe,
dich
zu
vergessen
und
mich
gleichgültig
zu
geben
No
puedo
sacarte
de
mi
mente
Ich
kann
dich
nicht
aus
meinem
Kopf
bekommen
El
amor
no
es
vida
(tu
no
te
enamores)
Liebe
ist
kein
Leben
(verliebe
dich
nicht)
Ya
vi
que
es
mentira
(los
hombres
no
lloran)
Ich
habe
gesehen,
dass
es
eine
Lüge
ist
(Männer
weinen
nicht)
La
culpa
fue
mia
Es
war
meine
Schuld
Y
aunque
sabes
que
estan
olvidando
el
precio
Und
obwohl
du
weißt,
dass
sie
den
Preis
vergessen
Me
sigues
tratando
con
desprecio
Behandelst
du
mich
weiterhin
mit
Verachtung
Siempre
esta
ocupada
(Siempre
hay
un
pretexto)
Du
bist
immer
beschäftigt
(Es
gibt
immer
eine
Ausrede)
Ya
no
hay
mas
llamadas
(ni
mensajes
de
texto)
Es
gibt
keine
Anrufe
mehr
(oder
Textnachrichten)
Poco
a
poco
pierdo
la
cordura
Nach
und
nach
verliere
ich
den
Verstand
Sin
ti
no
estoy
a
la
altura
Ohne
dich
bin
ich
nicht
auf
der
Höhe
Y
tu
ternura
seria
la
cura
Und
deine
Zärtlichkeit
wäre
die
Heilung
Pa
la
amargura
que
me
llevo
hasta
la
locura
Für
die
Bitterkeit,
die
mich
in
den
Wahnsinn
trieb
Si
volvieras
a
pensar
lo
que
paso
Wenn
du
noch
einmal
darüber
nachdenken
würdest,
was
passiert
ist
Si
le
dieras
otro
chance
a
nuestro
amor
Wenn
du
unserer
Liebe
eine
weitere
Chance
geben
würdest
Yo
te
daria
ahora
todo
mi
corazon
Ich
würde
dir
jetzt
mein
ganzes
Herz
geben
Si
yo
note
vuevlo
a
ver
Wenn
ich
dich
nicht
wiedersehe
No
se
lo
que
voy
a
hacer
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
werde
Estar
hundido
en
un
mar
de
lagrimas
Ich
werde
in
einem
Meer
von
Tränen
versunken
sein
Si
yo
no
te
vuelvo
a
ver
Wenn
ich
dich
nicht
wiedersehe
Yo
me
voy
a
enloquecer
Werde
ich
verrückt
werden
Es
para
mi
la
locura
automatica
Es
ist
für
mich
der
automatische
Wahnsinn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo Laureano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.