Zona infame - Tu Traición - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zona infame - Tu Traición




Tu Traición
Your Betrayal
La Zona Infame
The Infamous Zone
Estuve dispuesto a pelear por lo nuestro
I was willing to fight for us
Pero tu corazón me engañó
But your heart deceived me
Estuve en lo cierto y na′
I was right and na'
No me querías, no, no me querías, no
You didn't love me, no, you didn't love me, no
Estuve dispuesto a pelear por lo nuestro
I was willing to fight for what was ours
Pero fue tu traición la que con esto acabó
But it was your betrayal that ended this
Estuve en lo cierto y na'
I was right and na'
No me querías, no, no me querías, no
You didn't love me, no, you didn't love me, no
No me querías y así juraste amarme toda la vida
You didn't love me and yet you swore to love me for life
En la que me propuse sanar todas tus heridas
In which I set out to heal all your wounds
Escribir un libro a base de tu sonrisa
Write a book based on your smile
Pero hoy, por tus engaños, mi vida se paraliza
But today, because of your deceptions, my life is paralyzed
Llegaste a mi vida pa′ cambiarla de repente
You came into my life to change it suddenly
Me hiciste sentir especial y también diferente
You made me feel special and also different
Pero ahora me doy cuenta que tu cuento es evidente
But now I realize that your story is evident
Me engañaste en tu pasado pa' traicionar tu presente
You lied to me about your past to betray your present
Te juro que no habrá futuro pa' tu falsa historia
I swear there will be no future for your false story
Perderé la memoria y solo recordé la escoria
I will lose my memory and only remember the scum
De esa relación a cuál dedico esta canción
Of that relationship to which I dedicate this song
Pa′ que nadie más sufra por tu maldita traición
So that no one else suffers for your damn betrayal
No te preocupes si hoy mi corazón padece
Don't worry if my heart aches today
Mentiste muchos años, muchos días, muchos meses
You lied for many years, many days, many months
Quien diría que tú, me traicionarías
Who would say that you, you would betray me
Y te juro que odiaría pero ni eso te mereces
And I swear I would hate it but you don't even deserve that
Dime, ¿qué hice mal?, ¿sanar todos tus enojos?
Tell me, what did I do wrong, heal all your anger?
Quizá fue un error cumplir todos tus antojos
Maybe it was a mistake to fulfill all your whims
una cobarde y hoy día dame la espalda
Be a coward and turn your back on me today
Porque pronto me tendrás que mirar a los ojos
Because soon you will have to look me in the eye
Sentir decepción, estrujar mi corazón
Feel disappointed, squeeze my heart
Beber mi propia sangre entre vasos de ron
Drink my own blood between glasses of rum
Pero te juro, por mi vida, que te superaré
But I swear, on my life, that I will get over you
Y solo te quedará tener que pedir perdón
And you will only have to ask for forgiveness
Muchos besos vacíos y miradas sin sentido
Many empty kisses and meaningless glances
Caricias daban frío y abrazos adoloridos
Caresses gave cold and sore hugs
Tantas cosas sin motivo me hicieron entender
So many things for no reason made me understand
Que pasar la noche juntos solo era algo divertido
That spending the night together was just fun
Fui luz pa′ tu sendero, no hay te amo ni te quiero
I was light for your path, there is no 'I love you' or 'I love you'
Fue un error pensar que tu amor fue sincero
It was a mistake to think your love was sincere
No existe nada verdadero, me duele y me desespero
There is nothing true, it hurts me and I despair
Nadie ha muerto por amor y no seré el primero
No one has died for love and I won't be the first
Nena, te conocí, me perdí en tu mirada
Baby, I met you, I got lost in your eyes
Cada día que pasaba, yo en ti algo nuevo encontraba
Every day that passed, I found something new in you
Pero sucedió, entre y yo, el amor nació
But it happened, between you and me, love was born
Pero de repente todo esto se perdió
But suddenly all this was lost
De que te amaba tanto, es algo cierto
That I loved you so much is true
Ahora recuerdo tu sonrisa, tu mirada y tu cuerpo
Now I remember your smile, your look and your body
Pero también me acuerdo de aquella ocasión
But I also remember that occasion
Donde pusiste en juego nuestra relación
Where you put our relationship at stake
¿Cómo quieres que te quiera, si no quieres quererme?
How do you want me to love you if you don't want to love me?
Si yo quiero que me quieras, pero no puedes verme
If I want you to love me, but you can't see me
Con un nudo en la garganta el cuál no me deja gritar
With a lump in my throat that won't let me scream
Para reclamarte mis derechos y este amor salvar
To claim my rights and save this love
Hoy solo a Dios le pido rezando una oración
Today I only ask God praying a prayer
Que te quite de mi mente, mi alma y de mi corazón
To take you out of my mind, my soul and my heart
Pues ahora no hay razón y no existe esa emoción
Well now there is no reason and that emotion does not exist
Se perdió ya la ilusión, me engañaste y no tengo opción
The illusion is lost, you cheated on me and I have no choice
No por qué eso hiciste, poco a poco destruiste
I don't know why you did that, little by little you destroyed
Lo que en años construiste, me perdiste, eso quisiste
What you built in years, you lost me, that's what you wanted
El amor, que compasión y respeto un día nos juramos
Love, compassion and respect one day we swore
No respetaste nada de eso, eso fue en vano
You didn't respect any of that, it was in vain
Tu silencio siempre me dijo más que mil palabras
Your silence always told me more than a thousand words
Y ahora tu mala jugada mi corazón taladra
And now your bad move pierces my heart
Por ti todo daba y hasta a veces hasta lloraba
I gave everything for you and sometimes I even cried
Y no por ser un maricón sino porque yo si te amaba
And not for being a fag but because I did love you
Pero basta ya, ya todo esto se acabó
But enough is enough, all this is over
Me abriste los ojos y me cerraste el corazón
You opened my eyes and closed my heart
Bueno, quizás con el tiempo pueda cerrar las heridas
Well, maybe with time I can close the wounds
Y de una vez por todas, te borré de mi vida
And once and for all, I erased you from my life
Salida existe en todo y acá ya no hay conexión
There is an exit in everything and there is no connection here anymore
Porque gracias a esto yo aprendí una lección
Because thanks to this I learned a lesson
De corazón, te digo hacia ti es mi última canción
From the heart, I tell you this is my last song towards you
Ya que no vales la pena y me da pena tu traición
Since you're not worth it and I'm sorry for your betrayal





Writer(s): Diego Cachi Sabaducci, Jaime Oscar Ponce Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.