Zona infame - Un Muerto Más - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zona infame - Un Muerto Más




Un Muerto Más
One More Dead
Un muerto más en la calle
One more dead in the street
Uno más del barrio que de pronto deja el valle
One more from the neighborhood that suddenly leaves the valley
Un muerto más en la calle
One more dead in the street
Una familia desconsolada por un balazo pa'l aire
A family devastated by a bullet in the air
Un muerto más en la calle
One more dead in the street
Uno más del barrio que de pronto deja el valle
One more from the neighborhood that suddenly leaves the valley
Un muerto más en la calle
One more dead in the street
Una familia desconsolada por un balazo pa'l aire
A family devastated by a bullet in the air
Se despierta Antonio con aire Tony Montana
Antonio wakes up with air Tony Montana
Mañanero no falta así que llena su manzana
Morning is not missing so fill up your apple
Su vieja se quitó al trabajo, o sea que con la pana
His old lady took off to work, so with the corduroy
Pero recuerda que a la 1:00 ya está llegando su hermana
But remember that at 1:00 his sister is already arriving
Achora el toque al toque y sin que nadie lo note
Achora the touch to the touch and without anyone noticing
Está cambia'o, está baña'o y está bajando pa'l bancote
She's changing, she's bathing and she's going down to the bench
Se va a encontrar con su causa "El pericote"
He is going to meet his cause "The Pericote"
Hoy le llega su pesito así que está estará forrote
He's getting his little weight today so he's gonna be lined up
Un pesito de la rica, una mango no es maldita
A little regret of the rich, a mango is not cursed
Pero la gente trafica y la calle está que pica
But people are in traffic and the street is itchy
Toño latea y saca su pipa
Toño beats and takes out his pipe
Mete un hit en segundos solamente pa' hacer que suene la tripa
Get a hit in seconds just to make the gut sound
Se acuerda de su sister y la va a recoger
He remembers his sister and he's going to pick her up
Pero de pronto por la esquina ve a su causa correr
But suddenly around the corner he sees his cause running
El corre pa' ver que puede hacer
He runs to 'see what he can do
Pero lo único que hizo fue del piso a su causa recoger
But all he did was from the floor to his cause pick up
Dos balazos en la espalda, uno le cayó en la nuca
Two bullets in the back, one landed in the back of his head
Antonio lo carga, lo lleva donde "Peluca"
Antonio carries him, takes him to "Wig"
La cosa está picante y se va a poner más yuca
The thing is spicy and it's going to get more yucca
Porque en el barrio se sabe
Because in the neighborhood it is known
Que a palito se educa
That a stick is educated
Aquí va a haber venganza pues Antonio corre a casa
There is going to be revenge here because Antonio is running home
Y con pistola en mano lanza ocho mil amenaza'
And with gun in hand he throws eight thousand threat'
Sube al carro con un par de la raza
Get on the wagon with a couple of the breed
Y en el carro iban diciendo
And in the car they were saying
¡vamo' a ver que chucha pasa!
Let's see what the fuck happens!
Llega al barrio y pasó lo que menos se esperaban
He arrives in the neighborhood and the least expected thing happened
Lo esperaban, lo esperaban, lo esperaban, lo esperaban
They were waiting for it, waiting for it, waiting for it, waiting for it
Ellos sacan sus fierros y disparaban
They take out their guns and shoot
Disparaban, disparaban, disparaban, disparaban, disparaban
They were shooting, shooting, shooting, shooting, shooting
Antonio mete primera y quiso arrancar
Antonio gets in first and wanted to start
El carro no respondía, ya no podía respirar
The car wasn't responding, I couldn't breathe anymore
Luego se acerca un serio antes de disparar
Then a serious approaches before shooting
Vengar a tu causa huevón lo vas a acompañar
Avenge your cause egg you are going to accompany him
Dos balazos en el pecho y dos en el techo
Two shots in the chest and two in the ceiling
Y Toñito, el malo, en el asiento maltrecho
And Toñito, the bad guy, in the battered seat
Dos balazos en el pecho y dos en el techo
Two shots in the chest and two in the ceiling
Y Toñito, el malo, en el asiento maltrecho
And Toñito, the bad guy, in the battered seat
No de cuerpo, de alma y siempre en la mente
Not of body, yes of soul and always in the mind
Dice la gente, dice la gente
People say, people say
No de cuerpo, de alma y siempre en la mente
Not of body, yes of soul and always in the mind
Dice la gente, dice la gente
People say, people say
Y despedían al antiguo delincuente
And fired the former offender
Y despedían al antiguo delincuente
And fired the former offender
Y despedían al antiguo delincuente
And fired the former offender
Y antes de enterrarlo le cantaban lo siguiente
And before they buried him they sang to him the following
Un muerto más en la calle
One more dead in the street
Uno más del barrio que de pronto deja el valle
One more from the neighborhood that suddenly leaves the valley
Un muerto más en la calle
One more dead in the street
Una familia desconsolada por un balazo pa'l aire
A family devastated by a bullet in the air
Un muerto más en la calle
One more dead in the street
Uno más del barrio que de pronto deja el valle
One more from the neighborhood that suddenly leaves the valley
Un muerto más en la calle
One more dead in the street
Una familia desconsolada por un balazo pa'l aire
A family devastated by a bullet in the air
Y es que la vida está cara
And is that life is expensive
Ya no importa cuantos años tenga igual él te dispara
It doesn't matter how old he is anymore he still shoots you
Y para que vivir así caminando por ahí
And for that to live like that walking around
Si ahora tienes que saber esquivar balas
If now you have to know how to dodge bullets
Todo es matanza, todo es venganza, es desconfianza
It's all killing, it's all revenge, it's distrust
Dudar hasta de los de la infancia
To doubt even those of childhood
Porque la calle está rancia
Because the street is stale
Y de muestra tenemos la sirena de esa ambulancia
And as a sample we have the siren of that ambulance
Que siempre suena por las calles cuando uno anda
That always sounds in the streets when one is walking
Un muerto más en el barrio sale en las propagandas
One more dead person in the neighborhood is in the advertisements
Como el caso de Toño hoy todos mueren por bandas
Like the case of Toño today everyone dies by gangs
Alimentadas de venganza que el mundo demanda
Fueled by revenge that the world demands
Porque de maldad y oscuridad la ciudad se viste
For the city is clothed with evil and darkness
Porque de maldad y oscuridad la ciudad se viste
For the city is clothed with evil and darkness
Porque de maldad y oscuridad la ciudad se viste
For the city is clothed with evil and darkness
La ciudad se viste
The city is dressed
Porque de maldad y oscuridad la ciudad se viste
For the city is clothed with evil and darkness
La ciudad se viste de maldad
The city is dressed in evil
Un muerto más en la calle
One more dead in the street
O.D Record's produce
O.D Record's produce
"Wiyi Cannabeats" en los controles
"Wiyi Cannabeats" at the controls
"FX-M Black" en el beat
"FX-M Black" in the beat
Las cosas como son
Things as they are
Sin máscaras
Without masks





Writer(s): Diego Cachi Sabaducci, Jaime Oscar Ponce Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.