Paroles et traduction en anglais Zoniu - PPM
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja
Znikam,
znikam
i
wracam
I
disappear,
disappear
and
return
Dopiero
po
zmroku
Only
after
dark
Znikam,
znikam
i
wracam
I
disappear,
disappear
and
return
To
droga,
bez
odwrotu
It's
a
road,
of
no
return
Czasem
znikam,
i
wracam
Sometimes
I
disappear,
and
return
Po
drodzę
gubię,
własny
głos
Along
the
way
I
lose
my
own
voice
Wiele
mówię,
lecz
nie
rozumiesz,
mych
zagmatwanych
trosk
I
say
a
lot,
but
you
don't
understand
my
tangled
worries
Jak
mówię,
co
mi
serce
niesie,
to
nie
słyszysz
nic
When
I
speak
what
my
heart
carries,
you
hear
nothing
Jak
padłem,
to
i
wstanę,
a
dzisiaj
czuję
się
jak
zło
If
I
fall,
I
will
rise
again,
and
today
I
feel
like
evil
Parę
razy
już
kłamałem,
że
nie
padam
A
couple
of
times
I've
lied
that
I'm
not
falling
Nigdy
nie
ufałem
temu,
że
naprawdę
coś
wypada
(gadać)
I
never
trusted
that
something
really
should
be
said
(talked
about)
Parę
razy
zbłądziłem
po
drodze,
taka
była
prawda
A
couple
of
times
I
strayed
along
the
way,
that
was
the
truth
Ale
mówiąc
o
mnie
dalej
patrzą
przez
ten
pryzmat-pryzmat
But
talking
about
me
they
still
look
through
this
prism-prism
Nie
wiem
jak
to
się
stało
że
pobłądziłem
I
don't
know
how
it
happened
that
I
went
astray
Mówiłem
za
dużo
nie
istotnie,
w
złym
momencie
I
spoke
too
much
insignificantly,
at
the
wrong
moment
Ciągle
czuje
balast,
tego
jak
nosiłem
I
still
feel
the
burden
of
how
I
carried
Uśmiech
za
długo
na
sobie
za
bardzo
na
siłe
A
smile
for
too
long,
too
forced
(I
straciłem
wolę)
(And
I
lost
my
will)
Pare
razy,
zdobyłem
stos
nowych
kart
A
few
times,
I've
gained
a
stack
of
new
cards
Kiedy
nie
wiedziałem
co
mam
zrobić
When
I
didn't
know
what
to
do
Bo
nie
chciałem
być
już
sam
Because
I
didn't
want
to
be
alone
anymore
Znów
tonąłem
w
tej
palecie
szarych
barw
I
was
drowning
again
in
this
palette
of
gray
colors
I
znikałem
tak
jak
znikał
czas
szybko
jak
F1
car
And
I
was
disappearing
like
time
disappeared,
fast
like
an
F1
car
Nie
wiem
ile
dałbym,
żeby
dostać
w
końcu
znak
I
don't
know
what
I
would
give
to
finally
get
a
sign
Że
nie
mam
o
co
się
bać,
że
ukoicie
pare
moich
ran
That
I
have
nothing
to
fear,
that
you
will
heal
some
of
my
wounds
Poczuję
się
tego
wart
spojrzycie
na
mnie
prawdziwie
I'll
feel
worthy
of
it,
you'll
look
at
me
truly
Zrozumiecie
co
tutaj
dziś
nie
gra
w
nas
You'll
understand
what's
wrong
here
today
within
us
Znikam,
znikam
i
wracam
I
disappear,
disappear
and
return
Droga,
jak
droga
bez
powrotu
A
road,
like
a
road
of
no
return
Znikam,
znikam
i
wracam
I
disappear,
disappear
and
return
Chodź
nie
wrócę
może
Though
I
may
not
come
back
Ja
Znikam,
znikam
i
wracam
I
disappear,
disappear
and
return
Dopiero
po
zmroku
Only
after
dark
Znikam,
znikam
i
wracam
I
disappear,
disappear
and
return
To
droga,
bez
odwrotu
It's
a
road,
of
no
return
Znikam,
znikam
i
wracam
I
disappear,
disappear
and
return
Nie
mów
że
nie
ma
po
co
Don't
say
there's
no
reason
Znikam,
znikam
i
wracam
I
disappear,
disappear
and
return
Chłonę
nie
bez
powodu
I
absorb
for
a
reason
Może
trafię
w
końcu
w
sedno
może
oddasz
jedną
z
ról
Maybe
I'll
finally
hit
the
point,
maybe
you'll
give
one
of
the
roles
Może
to
w
końcu
zrozumiesz
co
naprawdę
tworzy
chłód
Maybe
you'll
finally
understand
what
really
creates
the
cold
Może
nie
mam
siły
na
to,
by
naprawiać
cudzy
błąd
Maybe
I
don't
have
the
strength
to
fix
someone
else's
mistake
Może,
nie
widzicie
tego
kto
naprawdę
tworzy
spór
Maybe,
you
don't
see
who
really
creates
the
dispute
Może
to
normalne,
że
każdy
z
nas
prowadzi
te
wojny
sam
Maybe
it's
normal
that
each
of
us
fights
these
wars
alone
Nikomu
nie
chcemy
nawet
odrobiny
dać
We
don't
want
to
give
anyone
even
a
little
bit
Obciążone
barki
tak,
że
zaraz
będę
jak
szafa
grał-szafa
grał
Shoulders
burdened
so
much
that
I'll
soon
be
playing
like
a
wardrobe
- playing
wardrobe
Piękny
był
dla
mnie
ten
sen,
kiedy
ja,
tylko
ja,
tylko
sam
That
dream
was
beautiful
to
me,
when
I,
only
I,
only
alone
Chciałem
naprawić
coś
bo
to
był
dla
mnie
ten
piękny
świat
I
wanted
to
fix
something
because
it
was
that
beautiful
world
for
me
Nie
rozumiem,
w
czym
gdzie
leży
problem
I
don't
understand
what
the
problem
is,
where
it
lies
Bo
to
pojebane
dla
mnie,
że
przyjaciel
dla
ciebie
może
być
gówno
wart
Because
it's
fucked
up
for
me
that
a
friend
can
be
worthless
to
you
Możecie
wypinać
na
mnie
dupe
You
can
turn
your
back
on
me
Ale
to
co
robicie,
to
niesamowicie
nieśmieszny
żart
But
what
you're
doing
is
an
incredibly
unfunny
joke
Jeśli
zamiast
wyciągać
chowacie
rękę
w
kieszeń
If
instead
of
reaching
out
you
put
your
hand
in
your
pocket
To
na
serio
kto
dla
kogo
to
naprawdę
brat
Then
seriously,
who
is
really
a
brother
to
whom
Spierdolone
ego,
pokolenie,
które
może
tylko
krzyczeć
Fucked
up
ego,
a
generation
that
can
only
scream
Zniszczone
przyjaźnie,
lepiej
jest
porzucać
zamiast
je
naprawiać
Ruined
friendships,
it's
better
to
abandon
them
than
to
fix
them
I
na
chwile
schować
wyjebaną
dumę,
zamiast
uciekać
And
for
a
moment
hide
your
fucked
up
pride,
instead
of
running
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Filip Zoń, Josh Bishop
Album
PPM
date de sortie
05-01-2025
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.