Zoniu - PPM - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Zoniu - PPM




PPM
PPM
Ja Znikam, znikam i wracam
I disappear, disappear and return
Dopiero po zmroku
Only after dark
Znikam, znikam i wracam
I disappear, disappear and return
To droga, bez odwrotu
It's a road, of no return
Czasem znikam, i wracam
Sometimes I disappear, and return
Po drodzę gubię, własny głos
Along the way I lose my own voice
Wiele mówię, lecz nie rozumiesz, mych zagmatwanych trosk
I say a lot, but you don't understand my tangled worries
Jak mówię, co mi serce niesie, to nie słyszysz nic
When I speak what my heart carries, you hear nothing
Jak padłem, to i wstanę, a dzisiaj czuję się jak zło
If I fall, I will rise again, and today I feel like evil
Parę
A couple
Parę razy już kłamałem, że nie padam
A couple of times I've lied that I'm not falling
Nigdy nie ufałem temu, że naprawdę coś wypada (gadać)
I never trusted that something really should be said (talked about)
Parę razy zbłądziłem po drodze, taka była prawda
A couple of times I strayed along the way, that was the truth
Ale mówiąc o mnie dalej patrzą przez ten pryzmat-pryzmat
But talking about me they still look through this prism-prism
Nie wiem jak to się stało że pobłądziłem
I don't know how it happened that I went astray
Mówiłem za dużo nie istotnie, w złym momencie
I spoke too much insignificantly, at the wrong moment
Ciągle czuje balast, tego jak nosiłem
I still feel the burden of how I carried
Uśmiech za długo na sobie za bardzo na siłe
A smile for too long, too forced
(I straciłem wolę)
(And I lost my will)
Pare razy, zdobyłem stos nowych kart
A few times, I've gained a stack of new cards
Kiedy nie wiedziałem co mam zrobić
When I didn't know what to do
Bo nie chciałem być już sam
Because I didn't want to be alone anymore
Znów tonąłem w tej palecie szarych barw
I was drowning again in this palette of gray colors
I znikałem tak jak znikał czas szybko jak F1 car
And I was disappearing like time disappeared, fast like an F1 car
Nie wiem ile dałbym, żeby dostać w końcu znak
I don't know what I would give to finally get a sign
Że nie mam o co się bać, że ukoicie pare moich ran
That I have nothing to fear, that you will heal some of my wounds
Poczuję się tego wart spojrzycie na mnie prawdziwie
I'll feel worthy of it, you'll look at me truly
Zrozumiecie co tutaj dziś nie gra w nas
You'll understand what's wrong here today within us
Znikam, znikam i wracam
I disappear, disappear and return
Droga, jak droga bez powrotu
A road, like a road of no return
Znikam, znikam i wracam
I disappear, disappear and return
Chodź nie wrócę może
Though I may not come back
Ja Znikam, znikam i wracam
I disappear, disappear and return
Dopiero po zmroku
Only after dark
Znikam, znikam i wracam
I disappear, disappear and return
To droga, bez odwrotu
It's a road, of no return
Znikam, znikam i wracam
I disappear, disappear and return
Nie mów że nie ma po co
Don't say there's no reason
Znikam, znikam i wracam
I disappear, disappear and return
Chłonę nie bez powodu
I absorb for a reason
Może trafię w końcu w sedno może oddasz jedną z ról
Maybe I'll finally hit the point, maybe you'll give one of the roles
Może to w końcu zrozumiesz co naprawdę tworzy chłód
Maybe you'll finally understand what really creates the cold
Może nie mam siły na to, by naprawiać cudzy błąd
Maybe I don't have the strength to fix someone else's mistake
Może, nie widzicie tego kto naprawdę tworzy spór
Maybe, you don't see who really creates the dispute
Może to normalne, że każdy z nas prowadzi te wojny sam
Maybe it's normal that each of us fights these wars alone
Nikomu nie chcemy nawet odrobiny dać
We don't want to give anyone even a little bit
Obciążone barki tak, że zaraz będę jak szafa grał-szafa grał
Shoulders burdened so much that I'll soon be playing like a wardrobe - playing wardrobe
Piękny był dla mnie ten sen, kiedy ja, tylko ja, tylko sam
That dream was beautiful to me, when I, only I, only alone
Chciałem naprawić coś bo to był dla mnie ten piękny świat
I wanted to fix something because it was that beautiful world for me
Nie rozumiem, w czym gdzie leży problem
I don't understand what the problem is, where it lies
Bo to pojebane dla mnie, że przyjaciel dla ciebie może być gówno wart
Because it's fucked up for me that a friend can be worthless to you
Możecie wypinać na mnie dupe
You can turn your back on me
Ale to co robicie, to niesamowicie nieśmieszny żart
But what you're doing is an incredibly unfunny joke
Jeśli zamiast wyciągać chowacie rękę w kieszeń
If instead of reaching out you put your hand in your pocket
To na serio kto dla kogo to naprawdę brat
Then seriously, who is really a brother to whom
Spierdolone ego, pokolenie, które może tylko krzyczeć
Fucked up ego, a generation that can only scream
Zniszczone przyjaźnie, lepiej jest porzucać zamiast je naprawiać
Ruined friendships, it's better to abandon them than to fix them
I na chwile schować wyjebaną dumę, zamiast uciekać
And for a moment hide your fucked up pride, instead of running away





Writer(s): Filip Zoń, Josh Bishop


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.