Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
trur
æ
fan
e'
slæppt
laus
You
think
we're
finally
free
Nu
førrlange
de
applaus
Now
you're
demanding
applause
Alle
som
førr
10
år
sia
levde
i
Paradis
All
those
who
lived
in
paradise
10
years
ago
Førr
60-åran
hadde
alt
The
60s
had
it
all
Mens
vi
har
førrfall
overalt
While
we
have
decay
everywhere
Sløva
av
steril
musikk
med
mota
fra
Paris
Stultified
by
sterile
music
with
influences
from
Paris
De
sa
vi
svikta
idealan'
You
said
we'd
betrayed
our
ideals
Og
førrstod
ikkje
verdian'
And
didn't
understand
the
values
Og
vesstnok
ska'
vi
reise
oss
på
bussen
når
de
kjæm
And
certainly
we
should
give
up
our
seat
on
the
bus
when
you
come
Førr
de
e'
læmster
ætter
slagan'
Because
you're
cripples
after
the
battles
Fra
de
meiningsfylte
dagan'
From
those
days
full
of
meaning
Men
dagan
e'
førrbi
og
alle
såran'
e'
grodd
igjæn
But
those
days
are
over
and
all
the
wounds
have
healed
Æ
e'
lei
av
å
høre
at
vi
e'
ute
å
kjøre
I'm
tired
of
hearing
that
we're
on
the
wrong
track
Sjøl
om
dåkker
fant
opp
krutte'
i
-67
Even
though
you
guys
invented
gunpowder
in
'67
Vi
har
åsså
nokka
å
si,
vi
har
åsså
en
ideologi
We
also
have
something
to
say,
we
also
have
an
ideology
Og
vi
slåss
førr
de
verdian'
som
finns
nu!
And
we
fight
for
those
values
that
exist
now!
Dåkker
hadde
Woodstock
og
Vietnam
You
guys
had
Woodstock
and
Vietnam
San
Francisco
og
Amsterdam
San
Francisco
and
Amsterdam
Frihet,
Likhet,
Brorskap,
og
Make
love
Not
war
Liberty,
Equality,
Fraternity,
and
Make
Love
Not
War
Og
det
va'
Mao,
Yoga
og
hasj
And
there
was
Mao,
Yoga,
and
hash
Hari
Krishna,
Månen
og
Mars
Hare
Krishna,
the
Moon,
and
Mars
Forsking
i
mystikk
og
Rock'n
Roll
Encore!
Research
in
mysticism
and
Rock'n
Roll
Encore!
Vi
har
Alta
og
Naturvern
We
have
Alta
and
environmental
protection
Vi
har
Statfjord
og
ressursvern
We
have
Statfjord
and
resource
conservation
Og
vi
slåss
med
samme
våpen
førr
nøyaktig
samme
pris
And
we
fight
with
the
same
weapons
for
exactly
the
same
price
Det
finns
høyrevind
og
venstrevind
There
are
winds
from
the
right
and
winds
from
the
left
Nye
mota
og
dansetrinn
New
fashions
and
dance
steps
Kvinnesak,
musikk
og
vin
på
vårres
eia'
vis
Women's
issues,
music,
and
wine
in
our
own
way
Nu
blir
vi
overfalt
i
præssa
Now
we
are
being
attacked
in
the
press
Av
skribenta
i
mørke
dræssa
By
writers
in
dark
suits
Spøkelsa
fra
Isle
of
Wight
og
et
par
som
trur
de
vet
Ghosts
from
the
Isle
of
Wight
and
a
couple
who
think
they
know
Men
mens
de
tygg
sett
eia'
drøv
But
while
you
chew
on
your
own
cud
Har
vi
tørka
bort
alt
støv
We
have
wiped
away
all
the
dust
Og
funne'
fræm
verdia'
med
verdifull
kvalitet
And
found
the
values
with
valuable
quality
Nei,
vi
e'
slættes
ikkje
bleik
No,
we're
not
pale
at
all
Vi
har
åsså
vært
i
streik
We've
also
been
on
strike
Så
koffør
ska',
vi
slåss
om
kæm
som
først
sa:
Nei
te'
vold
So
why
should
we
fight
about
who
first
said:
No
to
violence
Dåkker
må
så
gjerna
ha
langt
hår
You
are
very
welcome
to
have
long
hair
Å
kleppte
mæ
nu
i
vår
And
travel
abroad
in
the
spring
Og
trur
at
1980
kjæm
i
land
i
god
behold
And
believe
that
1980
will
come
ashore
in
good
shape
TROSS
ALT!
DESPITE
EVERYTHING!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ketil Stokkan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.