Paroles et traduction Zoo - Ara estem sols
Ara estem sols
We Are Alone Now
Puc
estar
tota
una
vida
espolsant
la
pilota
I
can
spend
my
whole
life
bouncing
the
ball
Sempre
m′acaba
tornant
It
always
ends
up
coming
back
to
me
Puc
apostar
un
poc
més
I
can
bet
a
little
more
I
somriure
en
les
fotos
And
smile
in
the
photos
Ja
vindran
ells
a
parlar
They
will
come
and
talk
Puc
allunyar-me
del
foco,
dir
que
estic
loco
I
can
step
away
from
the
spotlight,
say
I'm
crazy
Puc
intentar
encaixar
I
can
try
to
fit
in
Tot
el
que
diguen
Everything
they
say
Total
vaig
pujar
a
eixa
moto
After
all,
I
got
on
that
bike
Queda
tragar
i
tragar
All
that's
left
is
to
swallow
and
swallow
Pots
allunyar-te
del
dia,
la
nit
i
dels
vicis
You
can
stay
away
from
the
day,
the
night
and
the
vices
Ser
la
persona
exemplar
Become
the
role
model
Pots
suportar
els
insults,
el
rumor,
el
judici
You
can
withstand
the
insults,
the
gossip,
the
judgment
Saps
que
és
el
preu
a
pagar
You
know
that's
the
price
to
pay
Pots
ser
el
més
diplomàtic
You
can
be
the
most
diplomatic
El
rei
del
trapezi
The
king
of
the
trapeze
Pots
aguantar
i
aguantar
You
can
endure
and
endure
Pots
observar
a
l'espill
al
senyor
de
la
crisi
You
can
look
in
the
mirror
at
the
man
of
the
crisis
Ara
comença
a
plorar
Now
start
to
cry
I
ara
estem
sols
And
now
we
are
alone
I
queden
lluny
aquelles
veus
And
those
voices
are
far
away
Aquell
soroll
de
zels
i
d′impotència
That
noise
of
jealousy
and
impotence
I
ara
estem
sols,
la
meua
pena
i
jo
And
now
we
are
alone,
my
sorrow
and
I
El
crit
del
cor
contra
la
indiferència
The
cry
of
the
heart
against
indifference
Paga
que
paga
el
ninot
Pay,
pay
the
fool
No
demana
clemència
He
asks
for
no
mercy
Més
interessos
que
al
banc
More
interests
than
in
the
bank
Vaga
descalç
per
un
món
de
taurons,
penitència
Barefoot
in
a
world
of
sharks,
penance
No
sap
si
és
merda
o
si
és
fang
He
doesn't
know
if
it's
shit
or
mud
S'alça
de
nit
taquicàrdic
He
wakes
up
at
night
tachycardic
Perdent
la
consciència
Losing
consciousness
Sent
una
guerra
al
seu
cap
He
feels
a
war
in
his
head
Tot
un
exèrcit
de
listos
demana
coherència
A
whole
army
of
know-it-alls
demanding
coherence
Listos
que
estan
al
sofà
Know-it-alls
who
are
on
the
couch
L'apoteosi,
quina
afició
per
parlar
The
apotheosis,
what
a
hobby
to
talk
Quin
suplici,
per
difamar
i
per
pontificar
What
a
torment,
to
defame
and
pontificate
No
aguantarien
ni
un
dia
l′ofici
They
couldn't
stand
the
job
for
a
day
I
cride
algú
que
desperte
i
que
actue
And
I
call
for
someone
to
wake
up
and
act
Que
traga
del
cap
i
del
cor,
que
fluctue
To
swallow
from
the
head
and
the
heart,
to
fluctuate
I
calla
el
cap,
perdedor
penitent
And
shut
up
your
head,
loser
penitent
I
crida
el
cor
contra
els
indiferents
And
cry
out
your
heart
against
the
indifferent
I
ara
estem
sols
And
now
we
are
alone
I
queden
lluny
aquelles
veus
And
those
voices
are
far
away
Aquell
soroll
de
zels
i
d′impotència
That
noise
of
jealousy
and
impotence
I
ara
estem
sols,
la
meua
pena
i
jo
And
now
we
are
alone,
my
sorrow
and
I
El
crit
del
cor
contra
la
indiferència
The
cry
of
the
heart
against
indifference
I
ara
estem
sols
And
now
we
are
alone
I
queden
lluny
aquelles
veus
And
those
voices
are
far
away
Aquell
soroll
de
zels
i
d'impotència
That
noise
of
jealousy
and
impotence
I
ara
estem
sols,
la
meua
pena
i
jo
And
now
we
are
alone,
my
sorrow
and
I
El
crit
del
cor
contra
la
indiferència
The
cry
of
the
heart
against
indifference
I
ara
estem
sols
And
now
we
are
alone
I
queden
lluny
aquelles
veus
And
those
voices
are
far
away
Aquell
soroll
de
zels
i
d′impotència
That
noise
of
jealousy
and
impotence
I
ara
estem
sols,
la
meua
pena
i
jo
And
now
we
are
alone,
my
sorrow
and
I
El
crit
del
cor
contra
la
indiferència
The
cry
of
the
heart
against
indifference
I
ara
estem
sols
And
now
we
are
alone
I
ara
estem
sols
And
now
we
are
alone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Sánchez
Album
Raval
date de sortie
24-03-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.