Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Farlig fin
Gefährlich Schön
Lørdagskveld
- ut
på
byen
Samstagabend
– raus
in
die
Stadt
Discoteque
e'
på
menyen
Disco
steht
auf
der
Speisekarte
Alle
som
e'
med
å
kjøret
vet
kor
de
må
gå
Alle,
die
mitfahren,
wissen,
wo’s
langgeht
Sist
nytt
i
klær
og
sminke
Neueste
Mode,
Make-up
perfekt
Presenteres
av
de
flinke
Präsentiert
von
den
Könnern
Æ
har
bare
løst
å
se,
og
ta
et
glass
Bordeaux
Ich
setz
mich
nur
hin,
trink'
ein
Glas
Bordeaux
Da,
i
takt
med
funkmusikken
Dann,
im
Takt
der
Funkmusik
Mett
opp
i
all
punklyrikken
Voll
von
Punklyrik
Kjæm
det
mot
mæ
ei
som
æ
syns
e'
litt
spesiell
Kommt
sie
zu
mir
– find
sie
ganz
speziell
Av
med
jakka,
vekk
med
glasse'
Jacke
aus,
Brille
weg
På
med
smile',
få
litt
klasse
Lächle
mal,
zeig
Klasse
Motet
mett
bli'
kvælt
i
fødseln'
av
et
tørt:
Mut
erstickt
im
Wüstenwind
– doch
dann:
Du
e'
Farlig
Fin,
ei
av
to
dusin
Du
bist
gefährlich
schön,
eine
von
vielen
Du
vet
å
bruke
kroppen
din
Weißt,
wie
man
deinen
Körper
einsetzt
Du
e'
Farlig
Fin,
ei
av
to
dusin
Du
bist
gefährlich
schön,
eine
von
vielen
Æ
slåss
førr
å
behærske
min
Ich
kämpf,
mich
zu
beherrschen
Kunstig
latter
gjør
dæ
litt
skjør
Künstliches
Lachen
macht
dich
zerbrechlich
Så
slapp
av
- hvess'
du
tør!?
- Hvess
du
tør!?
Also
relax
– wenn
du
dich
traust!
Wenn
du
dich
traust!
Så
litt
seinar'
ut
på
kvelden
Später
am
Abend
dann
Sjekke'
æ
opp
Mademoisellen
Check
ich
die
Mademoiselle
Påfugla'
e'
tung
å
gjemme,
sjøl
om
dæm
e'
vill
Pfauen
sind
schwer
zu
verstecken,
wild
wie
sie
sind
- Koffør
e'
du
overlegen?
„Warum
bist
du
so
überlegen?“
Spør
æ
ho
- helt
uforlegen
Frag
ich
sie
– doch
sie
bleibt
cool
Leppen'
hennes
åpne
sæ
og
kviskre
- Ka
du
vil?
Ihre
Lippen
öffnen
sich,
flüstern:
„Was
willst
du?“
(Riff
fra
Ka
du
vil?)
(Riff
von
„Was
willst
du?“)
Du
e'
Farlig
Fin
etc...
Du
bist
gefährlich
schön
etc...
All
honnør
te'
plastikkbærten
Huldigung
an
den
Plastikbart
Før
æ
tømme'
siste
knærten'
Bevor
ich
das
letzte
Bier
austrink
Alle
som
e'
fin
- bli
med
oss
i
en
slutt
appæll:
-
Alle,
die
was
draufhaben
– kommt,
lasst
uns
brüllen:
Gud
bevare
70åran'
Gott
bewahre
die
70er
Skål
før
dæm,
og
skål
førr
såran'
Prost
auf
sie
und
prost
auf
die
Narben
Ingen
kjæm
te'
å
overleve
live'
likavæl
- likavæl
- likavæl
Keiner
überlebt
das
Leben
sowieso
– sowieso
– sowieso
Du
e'
Farlig
Fin
etc...
Du
bist
gefährlich
schön
etc...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ketil Stokkan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.