Zoo - Impresentables - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zoo - Impresentables




Impresentables
Unpresentable
Contant les hores, els dies
Counting the hours, the days
M'afone en un pou
I sink into a pit
Ja no tinc ni subsidi ni sou
I have no subsidy or salary
El València afonat, la tele trencada
Valencia sank, the TV is broken
Caiguent en picat toque fondo
Falling in a nosedive, hitting rock bottom
M'he papat tots els reality shows
I've binged all the reality shows
Per ma mare, que arribe els dijous
Please, my dear, let Thursday come
La taverna obrirà, el got preparat
The tavern will open, the glass is ready
Posem-nos el cap com un bombo
Let's get smashed
He pagat per teràpies genials
I've paid for brilliant therapies
He viatjat fins a Lourdes descalç
I've traveled to Lourdes barefoot
He reservat a la verge, he fet ric al metge
I've booked the virgin, I've made the doctor rich
Carregue amb el ciri i el sant
I carry the candle and the saint
M'he passat ja a les xarxes socials
I've switched to social media
Enganxat a les drogues legals
Hooked on legal drugs
La galàxia i el cosmos em queden tant lluny
The galaxy and the cosmos are so far away
Jo sóc de futbol i bar
I'm all about soccer and bars
Impresentables total
Totally unpresentable
En eixes barres deixant-nos la pasta
In those bars, spending our money
Ja que estem un poquet alienats
I know we're a bit alienated
Però es fa complicat sobreviure a esta farsa
But it's hard to survive this farce
Contant els dies, setmanes, mesos i anys
Counting the days, weeks, months and years
Tinc un malson recurrent amb el banc
I have a recurring nightmare with the bank
No puc anar-me'n, m'està sagnant
I can't leave, it's bleeding me
Una hipoteca que ja és una multa
A mortgage that is now a fine
Un empleat se m'acosta
An employee approaches me
És el pilota del mes, jugada fosca
He's the pawn of the month, dirty play
una xaqueta on amaga un punyal
He has a jacket where he hides a dagger
I una corbata que insulta
And a tie that insults
Tic-tac, tràmits burocràtics
Tick-tock, bureaucratic procedures
Pim-pam, que mal està el pati
Ding-dong, the situation is dire
Buff, impostos i renda
Oh, taxes and income
Si arribe a divendres t'ho jure m'ofegue en cubates
If I make it to Friday, I swear I'll drown in rum
Contracte cremat, ben acompanyat
Contract burned, with good company
Cervesa que em tire de cap
Beer that knocks me out
Em bec el que em posen davant
I drink whatever they put in front of me
Que caiguen ben prompte eixes rates
May those rats fall soon
Impresentables total
Totally unpresentable
En eixes barres deixant-nos la pasta
In those bars, spending our money
Ja que estem un poquet alienats
I know we're a bit alienated
Però es fa complicat sobreviure a esta farsa
But it's hard to survive this farce





Writer(s): Antonio Sánchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.