Zoo - Por Fin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zoo - Por Fin




Por Fin
Finally
Qué intenso es esto del amor
How intense is this love
Qué garra tiene el corazón,
The heart has such a grip, yes
Jamás pensé que sucediera así
I never thought it would happen like this
Bendita toda conexión
Blessed be every connection
Entre tu alma y mi voz,
Between your soul and my voice, yes
Jamás creí que me iba a suceder a
I never thought it would happen to me
Por fin lo puedo sentir
Finally, I can feel it
Te conozco y te reconozco que por fin
I know you and I recognize you, finally
lo que es vivir
I know what it is to live
Con un suspiro en el pecho
With a sigh in my chest
Con cosquillas por dentro
With butterflies inside
Y por fin por qué estoy así
And finally, I know why I am like this
me has hecho mejor, mejor de lo que era
You have made me better, better than I was
Y entregaría mi voz a cambio de una vida entera
And I would give my voice away in exchange for a whole life
me has hecho entender que aquí nada es eterno
You have made me understand that nothing here is eternal
Pero tu piel y mi piel pueden detener el tiempo, oh
But your skin and my skin can stop time, oh
No he parado de pensar
I haven't stopped thinking
Hasta dónde soy capaz de llegar
How far I am capable of going
Ya que mi vida está en tus manos y en tu boca
Since my life is in your hands and in your mouth
Me he convertido en lo que nunca imaginé
I have become what I never imagined
Has dividido en dos mi alma y mi ser
You have divided my soul and my being in two
Porque una parte va contigo aunque a veces no lo sepas ver
Because a part of me goes with you even if sometimes you don't see it
Por fin lo puedo sentir
Finally, I can feel it
Te conozco y te reconozco que por fin
I know you and I recognize you, finally
lo que es vivir
I know what it is to live
Con un suspiro en el pecho
With a sigh in my chest
Y con cosquillas por dentro
And with butterflies inside
Por fin por qué estoy así
Finally, I know why I am like this
me has hecho mejor, mejor de lo que era
You have made me better, better than I was
Y entregaría mi voz a cambio de una vida entera
And I would give my voice away in exchange for a whole life
me has hecho entender que aquí nada es eterno
You have made me understand that nothing here is eternal
Pero tu piel y mi piel pueden detener el tiempo, oh
But your skin and my skin can stop time, oh
Mejor de lo que era
Better than I was
Aquí nada es eterno
Nothing here is eternal





Writer(s): Francisco De Borja Buron Pelegrin, Daniel Arias Chacon, Israel Pachon Suela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.