Zoo - Por Fin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zoo - Por Fin




Por Fin
Наконец-то
Qué intenso es esto del amor
Как же сильно это чувство любви
Qué garra tiene el corazón,
Какая цепкая хватка у сердца, да
Jamás pensé que sucediera así
Никогда не думал, что это случится так
Bendita toda conexión
Благословенна всякая связь
Entre tu alma y mi voz,
Между твоей душой и моим голосом, да
Jamás creí que me iba a suceder a
Никогда не думал, что это случится со мной
Por fin lo puedo sentir
Наконец-то я могу это почувствовать
Te conozco y te reconozco que por fin
Я знаю тебя и признаю тебе, что наконец-то
lo que es vivir
Я знаю, что значит жить
Con un suspiro en el pecho
С вздохом в груди
Con cosquillas por dentro
С щекоткой внутри
Y por fin por qué estoy así
И наконец-то я знаю, почему я такой
me has hecho mejor, mejor de lo que era
Ты сделала меня лучше, лучше, чем я был
Y entregaría mi voz a cambio de una vida entera
И я отдал бы свой голос в обмен на целую жизнь с тобой
me has hecho entender que aquí nada es eterno
Ты помогла мне понять, что здесь ничто не вечно
Pero tu piel y mi piel pueden detener el tiempo, oh
Но твоя кожа и моя кожа могут остановить время, о
No he parado de pensar
Я не переставал думать
Hasta dónde soy capaz de llegar
Насколько я способен зайти
Ya que mi vida está en tus manos y en tu boca
Ведь моя жизнь в твоих руках и на твоих устах
Me he convertido en lo que nunca imaginé
Я стал тем, кем никогда себя не представлял
Has dividido en dos mi alma y mi ser
Ты разделила мою душу и мое существо на две части
Porque una parte va contigo aunque a veces no lo sepas ver
Потому что одна часть всегда с тобой, хоть ты иногда этого и не видишь
Por fin lo puedo sentir
Наконец-то я могу это почувствовать
Te conozco y te reconozco que por fin
Я знаю тебя и признаю тебе, что наконец-то
lo que es vivir
Я знаю, что значит жить
Con un suspiro en el pecho
С вздохом в груди
Y con cosquillas por dentro
И со щекоткой внутри
Por fin por qué estoy así
Наконец-то я знаю, почему я такой
me has hecho mejor, mejor de lo que era
Ты сделала меня лучше, лучше, чем я был
Y entregaría mi voz a cambio de una vida entera
И я отдал бы свой голос в обмен на целую жизнь с тобой
me has hecho entender que aquí nada es eterno
Ты помогла мне понять, что здесь ничто не вечно
Pero tu piel y mi piel pueden detener el tiempo, oh
Но твоя кожа и моя кожа могут остановить время, о
Mejor de lo que era
Лучше, чем я был
Aquí nada es eterno
Здесь ничто не вечно





Writer(s): Francisco De Borja Buron Pelegrin, Daniel Arias Chacon, Israel Pachon Suela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.