Paroles et traduction Zoo - Por Fin
Qué
intenso
es
esto
del
amor
Как
же
сильно
это
чувство
любви
Qué
garra
tiene
el
corazón,
sí
Какая
цепкая
хватка
у
сердца,
да
Jamás
pensé
que
sucediera
así
Никогда
не
думал,
что
это
случится
так
Bendita
toda
conexión
Благословенна
всякая
связь
Entre
tu
alma
y
mi
voz,
sí
Между
твоей
душой
и
моим
голосом,
да
Jamás
creí
que
me
iba
a
suceder
a
mí
Никогда
не
думал,
что
это
случится
со
мной
Por
fin
lo
puedo
sentir
Наконец-то
я
могу
это
почувствовать
Te
conozco
y
te
reconozco
que
por
fin
Я
знаю
тебя
и
признаю
тебе,
что
наконец-то
Sé
lo
que
es
vivir
Я
знаю,
что
значит
жить
Con
un
suspiro
en
el
pecho
С
вздохом
в
груди
Con
cosquillas
por
dentro
С
щекоткой
внутри
Y
por
fin
sé
por
qué
estoy
así
И
наконец-то
я
знаю,
почему
я
такой
Tú
me
has
hecho
mejor,
mejor
de
lo
que
era
Ты
сделала
меня
лучше,
лучше,
чем
я
был
Y
entregaría
mi
voz
a
cambio
de
una
vida
entera
И
я
отдал
бы
свой
голос
в
обмен
на
целую
жизнь
с
тобой
Tú
me
has
hecho
entender
que
aquí
nada
es
eterno
Ты
помогла
мне
понять,
что
здесь
ничто
не
вечно
Pero
tu
piel
y
mi
piel
pueden
detener
el
tiempo,
oh
Но
твоя
кожа
и
моя
кожа
могут
остановить
время,
о
No
he
parado
de
pensar
Я
не
переставал
думать
Hasta
dónde
soy
capaz
de
llegar
Насколько
я
способен
зайти
Ya
que
mi
vida
está
en
tus
manos
y
en
tu
boca
Ведь
моя
жизнь
в
твоих
руках
и
на
твоих
устах
Me
he
convertido
en
lo
que
nunca
imaginé
Я
стал
тем,
кем
никогда
себя
не
представлял
Has
dividido
en
dos
mi
alma
y
mi
ser
Ты
разделила
мою
душу
и
мое
существо
на
две
части
Porque
una
parte
va
contigo
aunque
a
veces
no
lo
sepas
ver
Потому
что
одна
часть
всегда
с
тобой,
хоть
ты
иногда
этого
и
не
видишь
Por
fin
lo
puedo
sentir
Наконец-то
я
могу
это
почувствовать
Te
conozco
y
te
reconozco
que
por
fin
Я
знаю
тебя
и
признаю
тебе,
что
наконец-то
Sé
lo
que
es
vivir
Я
знаю,
что
значит
жить
Con
un
suspiro
en
el
pecho
С
вздохом
в
груди
Y
con
cosquillas
por
dentro
И
со
щекоткой
внутри
Por
fin
sé
por
qué
estoy
así
Наконец-то
я
знаю,
почему
я
такой
Tú
me
has
hecho
mejor,
mejor
de
lo
que
era
Ты
сделала
меня
лучше,
лучше,
чем
я
был
Y
entregaría
mi
voz
a
cambio
de
una
vida
entera
И
я
отдал
бы
свой
голос
в
обмен
на
целую
жизнь
с
тобой
Tú
me
has
hecho
entender
que
aquí
nada
es
eterno
Ты
помогла
мне
понять,
что
здесь
ничто
не
вечно
Pero
tu
piel
y
mi
piel
pueden
detener
el
tiempo,
oh
Но
твоя
кожа
и
моя
кожа
могут
остановить
время,
о
Mejor
de
lo
que
era
Лучше,
чем
я
был
Aquí
nada
es
eterno
Здесь
ничто
не
вечно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco De Borja Buron Pelegrin, Daniel Arias Chacon, Israel Pachon Suela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.