Paroles et traduction Zoo - Tir al Ninot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tir al Ninot
Shooting at the Figure
On
reparteixen
el
destí
abans
de
néixer?
Is
our
destiny
dealt
before
we're
born?
Quin
és
l′origen?
A
qui
les
gràcies?
What
is
the
origin?
To
whom
do
we
give
thanks?
Qui
és
l'arquitecte
i
el
rei
del
castell?
Who
is
the
architect
and
the
king
of
the
castle?
L′han
mort
a
disgustos?
Morirà
de
vell?
Did
he
die
unhappily?
Will
he
die
of
old
age?
Pell
contra
pell,
el
cor
sap
com
fer
Skin
against
skin,
the
heart
knows
what
to
do
Presoner
no
oblida
la
cara
del
carceller
The
prisoner
doesn't
forget
the
jailer's
face
Sincer
amb
la
vida,
de
boca
explosiva
Sincere
with
life,
with
an
explosive
mouth
Sentint-se
estranger
al
desert
de
la
mentira
Feeling
like
a
stranger
in
the
desert
of
lies
Viu
una
nostàlgia
del
passat
que
no
ha
superat
Living
a
nostalgia
for
a
past
that
hasn't
been
overcome
Una
crisi
de
relat,
un
punyal
clavat
A
crisis
of
narrative,
a
dagger
stuck
Un
regust
amarg,
un
dolor
ingrat
A
bitter
aftertaste,
an
ungrateful
pain
Tristesa
no
reparada,
un
rencor
innat
Unrepaired
sadness,
an
innate
resentment
A
ell
no
l'enxufaven
a
l'equip
de
la
ciutat
He
wasn't
included
in
the
city's
team
A
ella
la
insultaven
per
ser
pobra
i
malparlada
She
was
insulted
for
being
poor
and
foul-mouthed
Males
companyies
per
a
pares
malpensats
Bad
company
for
parents
with
bad
thoughts
La
xusma
selecta,
d′este
carnaval
The
select
rabble
of
this
carnival
I
el
món
veu
baralles
on
ells
soles
ballen
And
the
world
sees
fights
where
they
just
dance
I
no
poden
parar;
i
no
volen
parar
And
they
can't
stop;
and
they
don't
want
to
stop
Fills
del
caos
i
la
locura
Children
of
chaos
and
madness
Filles
de
les
males
herbes
Daughters
of
weeds
Trens
que
van
descarrilar
Trains
that
derailed
Ara
llancen
pedres
contra
eixe
ninot
del
vostre
altar
Now
they
throw
stones
at
that
figure
on
your
altar
Fills
del
caos
i
la
locura
Children
of
chaos
and
madness
Filles
de
les
males
herbes
Daughters
of
weeds
Trens
que
van
descarrilar
Trains
that
derailed
Ara
llancen
pedres
contra
eixe
ninot
del
vostre
altar
Now
they
throw
stones
at
that
figure
on
your
altar
No
recordava
els
anys
d′agitació
on
el
pamflet
li
funcionava
He
didn't
remember
the
years
of
agitation
when
the
pamphlet
worked
for
him
I
ara
no
fa
pamflet,
parla
d'amor
more
drama
And
now
he
doesn't
make
pamphlets,
he
talks
about
love,
more
drama
Ara
ha
canviat
de
plans,
plans
d′encefalograma
Now
he
has
changed
plans,
encephalogram
plans
La
fama
es
paga
i
qui
paga
mana
i
Fame
is
paid
for
and
whoever
pays,
rules,
and
No!
Que
tenen
més
jaquetes
que
problemes,
que
ho
sé
jo
No!
They
have
more
jackets
than
problems,
I
know
it
Que
venen
talladets
tots
pel
mateix
patró
They
all
come
cut
from
the
same
pattern
Alçaven
la
peülla,
rajaven
de
qui
no
They
raised
their
paw,
they
spoke
ill
of
those
who
didn't
Tragava
amb
les
doctrines
oficials
They
swallowed
the
official
doctrines
Carrera
meteòrica,
èxits
assegurats
Meteoric
career,
guaranteed
successes
Fracassos
no
es
contemplen,
mercat
no
regulat
Failures
are
not
contemplated,
unregulated
market
Col·legi
religiós,
censura
parental
Religious
school,
parental
censorship
Un
retoret
de
dogma
i
"cantinela"
liberal
A
bit
of
dogma
and
"liberal
chant"
Ací
el
col·legi
públic,
ací
els
que
anaven
mal
Here
the
public
school,
here
those
who
went
wrong
Els
"jebis"
dels
80,
els
punkis
d'aquell
bar
The
"jebis"
of
the
80s,
the
punks
from
that
bar
Els
redskins
del
poble,
els
rapers
d′aquell
parc
The
redskins
of
the
town,
the
rappers
from
that
park
L'orgull
de
la
derrota
que
arrastrem
fins
al
final
The
pride
of
defeat
that
we
drag
to
the
end
I
el
món
veu
baralles
on
ells
soles
ballen
And
the
world
sees
fights
where
they
just
dance
I
no
poden
parar;
i
no
volen
parar
And
they
can't
stop;
and
they
don't
want
to
stop
Fills
del
caos
i
la
locura
Children
of
chaos
and
madness
Filles
de
les
males
herbes
Daughters
of
weeds
Trens
que
van
descarrilar
Trains
that
derailed
Ara
llancen
pedres
contra
eixe
ninot
del
vostre
altar
Now
they
throw
stones
at
that
figure
on
your
altar
Fills
del
caos
i
la
locura
Children
of
chaos
and
madness
Filles
de
les
males
herbes
Daughters
of
weeds
Trens
que
van
descarrilar
Trains
that
derailed
Ara
llancen
pedres
contra
eixe
ninot
del
vostre
altar
Now
they
throw
stones
at
that
figure
on
your
altar
I
pels
seus
carrers
es
passegen
And
they
stroll
through
their
streets
I
tenen
un
bon
mercat,
avingudes,
llums
i
parcs
And
they
have
a
good
market,
avenues,
lights
and
parks
I
què
guapes
van
per
a
festes,
i
què
net
el
cotxe
car
And
how
beautiful
they
go
for
parties,
and
how
clean
the
expensive
car
I
com
saben
ells
estar
And
how
they
know
how
to
be
I
als
barris
obrers
remoregen
And
in
the
working-class
neighborhoods
they
murmur
Fills
del
caos
i
la
locura
Children
of
chaos
and
madness
Filles
de
les
males
herbes
Daughters
of
weeds
Trens
que
van
descarrilar
Trains
that
derailed
Ara
llancen
pedres
contra
eixe
ninot
del
vostre
altar
Now
they
throw
stones
at
that
figure
on
your
altar
Fills
del
caos
i
la
locura
Children
of
chaos
and
madness
Filles
de
les
males
herbes
Daughters
of
weeds
Trens
que
van
descarrilar
Trains
that
derailed
Ara
llancen
pedres
contra
eixe
ninot
del
vostre
altar
Now
they
throw
stones
at
that
figure
on
your
altar
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Fort Fayos, Antonio Sánchez Pardines, Arnau Jimenez Sánchez, Héctor Galán I Benito, Ignacio Ciscar Piles, Marcos úbeda I Faus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.