Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vent, ikkje legg på
Warte, leg nicht auf
Da
æ
kom
hjem
fra
turne
i
går
va'
huset
tomt
og
kaldt
Als
ich
gestern
von
der
Tour
nach
Hause
kam,
war
das
Haus
leer
und
kalt
Og
en
liten
lapp
på
stuebordet
sku'
førrklare
alt
Und
ein
kleiner
Zettel
auf
dem
Wohnzimmertisch
sollte
alles
erklären
Den
va'
pent
signert
med
kyss
og
klem
og
hjerta
overalt
Er
war
schön
unterschrieben
mit
Küsschen
und
Herzchen
überall
Og
æ
kjente
nåkka
vått,
som
smakte
salt
Und
ich
spürte
etwas
Nasses,
das
salzig
schmeckte
Æ
sprang
ned
te'
telefonen
og
fant
nummere'
dett
fra
før
Ich
rannte
zum
Telefon
und
fand
die
Nummer
noch
von
früher
Det
e'
viktig
at
et
nederlag
blir
mottatt
med
humør
Es
ist
wichtig,
eine
Niederlage
mit
Humor
zu
nehmen
Men
da
stæmmen
din
sa:
Hei,
kæm
e'
det?
– blei
æ
amatør
Doch
als
deine
Stimme
sagte:
"Hallo,
wer
ist
da?"
– wurde
ich
zum
Amateur
Og
æ
klarte
kun
å
si
en
masse
tøv
– A
sa:
Und
ich
brachte
nur
Unsinn
heraus
– Aber
ich
sagte:
Vent,-
ikkje
lægg
på
Warte,-
leg
nicht
auf
Prøv
å
førrstå,-
men
ikkje
lægg
på
Versuch
zu
verstehen,-
aber
leg
nicht
auf
Vent,-
ikkje
lægg
på
Warte,-
leg
nicht
auf
Si
det
du
må,-
men
ikkje
lægg
på
Sag,
was
du
willst,-
aber
leg
nicht
auf
Med
en
liten
klump
i
halsen
i
et
øyeblikks
panikk
Mit
einem
Kloß
im
Hals
in
einem
Moment
der
Panik
Skreik
æ
ut:
Æ
bryr
mæ
litt!
– men
fikk
te'
svar
et
klikk
Schrie
ich
heraus:
"Es
kümmert
mich!"
– doch
als
Antwort
nur
ein
Klicken
Det
va'
mye
mer
å
snakke
om
– Æ
sku'
ha
tatt
kritikk
Es
gab
so
viel
mehr
zu
besprechen
– Ich
hätte
Kritik
ertragen
sollen
Men
telefonen
tok
en
sluttreplikk
– Æ
sa:
Doch
das
Telefon
beendete
das
Gespräch
– Ich
sagte:
Vent,-
ikkje
lægg
på
etc.
Warte,-
leg
nicht
auf
etc.
Æ
har
prøvd
å
ringe
jobben
din
– Æ
traff
kun
en
vikar
Ich
habe
versucht,
dich
auf
der
Arbeit
anzurufen
– traf
nur
einen
Vertreter
Æ
har
prøvd
å
ringe
hjem
te'
dæ
– Te'slutt
så
fikk
æ
svar
Ich
habe
versucht,
dich
zu
Hause
zu
erreichen
– am
Ende
bekam
ich
Antwort
Du
va'
mye
mere
tjent
med
en
hjemmekjær
person
Du
hättest
mehr
von
einem
häuslichen
Menschen
Enn
ord
og
hundre
kyss
pr.
telefon
–
Als
von
Worten
und
hundert
Küssen
am
Telefon
–
Vent,-
ikkje
lægg
på
etc.
Warte,-
leg
nicht
auf
etc.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ketil Stokkan
Album
Evig ung
date de sortie
23-10-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.