Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vent, ikkje legg på
Wait, don't hang up
Da
æ
kom
hjem
fra
turne
i
går
va'
huset
tomt
og
kaldt
When
I
came
home
from
the
tour
yesterday
the
house
was
empty
and
cold
Og
en
liten
lapp
på
stuebordet
sku'
førrklare
alt
And
a
little
note
on
the
living
room
table
was
to
explain
it
all
Den
va'
pent
signert
med
kyss
og
klem
og
hjerta
overalt
It
was
beautifully
signed
with
kisses
and
hugs
and
hearts
everywhere
Og
æ
kjente
nåkka
vått,
som
smakte
salt
And
I
felt
something
wet
that
tasted
salty
Æ
sprang
ned
te'
telefonen
og
fant
nummere'
dett
fra
før
I
ran
to
the
phone
and
found
the
number
I
had
from
before
Det
e'
viktig
at
et
nederlag
blir
mottatt
med
humør
It's
important
that
a
defeat
is
received
with
humor
Men
da
stæmmen
din
sa:
Hei,
kæm
e'
det?
– blei
æ
amatør
But
when
your
voice
said:
Hello,
who
is
it?
– I
became
an
amateur
Og
æ
klarte
kun
å
si
en
masse
tøv
– A
sa:
And
I
could
only
say
a
lot
of
nonsense
– I
said:
Vent,-
ikkje
lægg
på
Wait,-
don't
hang
up
Prøv
å
førrstå,-
men
ikkje
lægg
på
Try
to
understand,-
but
don't
hang
up
Vent,-
ikkje
lægg
på
Wait,-
don't
hang
up
Si
det
du
må,-
men
ikkje
lægg
på
Say
what
you
have
to
say,-
but
don't
hang
up
Med
en
liten
klump
i
halsen
i
et
øyeblikks
panikk
With
a
little
lump
in
my
throat
in
a
moment
of
panic
Skreik
æ
ut:
Æ
bryr
mæ
litt!
– men
fikk
te'
svar
et
klikk
I
screamed:
I
care
a
little
bit!
– but
was
rejected
with
a
click
Det
va'
mye
mer
å
snakke
om
– Æ
sku'
ha
tatt
kritikk
There
was
a
lot
more
to
talk
about
– I
should
have
taken
criticism
Men
telefonen
tok
en
sluttreplikk
– Æ
sa:
But
the
phone
made
a
closing
remark
– I
said:
Vent,-
ikkje
lægg
på
etc.
Wait,-
don't
hang
up
etc.
Æ
har
prøvd
å
ringe
jobben
din
– Æ
traff
kun
en
vikar
I've
tried
calling
your
work
– I
only
met
a
temp
Æ
har
prøvd
å
ringe
hjem
te'
dæ
– Te'slutt
så
fikk
æ
svar
I've
tried
calling
home
to
you
– Finally
I
got
an
answer
Du
va'
mye
mere
tjent
med
en
hjemmekjær
person
You
were
much
more
worthy
of
a
home-loving
person
Enn
ord
og
hundre
kyss
pr.
telefon
–
Than
words
and
a
hundred
kisses
per
phone
–
Vent,-
ikkje
lægg
på
etc.
Wait,-
don't
hang
up
etc.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ketil Stokkan
Album
Evig ung
date de sortie
23-10-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.