Zoo - Xuplasangs - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zoo - Xuplasangs




Xuplasangs
Кровопийцы
Esto es la peor porquería que he escuchado
Это худшая дрянь, которую я когда-либо слышал.
Los ocho primeros tracks
Первые восемь треков
Es horrible, pero como se hagan los tontos
Просто ужасны, но если они прикинутся дурачками
Es ruido
Это просто шум.
No de donde sacó los temas
Я не знаю, откуда он взял эти темы.
De verdad, no es un disco que esta voz merezca
Честно говоря, этот голос не заслуживает такого альбома.
Vols sentir respostes a preguntes tontes
Хочешь услышать ответы на глупые вопросы,
Ficar-me una etiqueta pa′ penjar-me al stand
Навесить на меня ярлык и поставить на стенд.
Vas a buscar els fallos pa classificar-me
Ты ищешь недостатки, чтобы классифицировать меня,
Vas a jutjar-me i a dir-me no saps on estàs
Ты будешь судить меня и говорить, что я не знаю, где нахожусь.
Vas a fer de tot menys escoltar-me
Ты будешь делать всё, кроме как слушать меня.
Vas a furgar, vas a vore d'on pots rascar
Ты будешь копаться, ты будешь искать, где можно почесать.
I així el passes els anys en plena forma
И так ты проводишь годы в отличной форме,
Donant-li corda a la teua empanada mental
Подпитывая свою умственную кашу.
Yo te pengo la banda
Я дам тебе группу,
Yo te hago la publicidad
Я сделаю тебе рекламу,
Yo te hago que entre en tu camerino la mejor invita
Я сделаю так, что в твою гримерку придет лучшее приглашение,
Pero lo demás, lo tenés que poner vos
Но все остальное ты должна сделать сама.
Vas a prometre′m el èxit sempre
Ты будешь обещать мне вечный успех,
Caramelos per a un mort de fam
Конфеты для умирающего с голоду.
Si després hi han fallos, ahí rebente
Если потом будут провалы, я взорвусь,
I em diràs qui mana és el mercat
И ты скажешь, что всем правит рынок.
Vas a aconsellar-me anar amb calma
Ты будешь советовать мне действовать спокойно,
A lo que vinga, paternalisme sofisticat
Что бы ни случилось, изысканный патернализм.
Com m'agradaria tindre un arma
Как бы мне хотелось иметь оружие,
Quan vos escolte blablabla presumint d'humiltat
Когда я слышу твое бла-бла-бла, хвастовство смирением.
Perdut en un món de listos
Потерянный в мире умников,
Putos amos de la pista
Чёртовы хозяева площадки.
Fins on m′arriba la vista
Насколько хватает моего взгляда,
Soles puc ser optimista
Я могу быть только оптимистом.
Clar, som paràsits del sistema que han creat
Конечно, мы паразиты системы, которую они создали.
No donem la talla, no hi han mans
Мы не соответствуем требованиям, нет рук.
Xuplasangs, els vam regalar la vida
Кровопийцы, мы подарили им жизнь,
Ells sabran que fer de veritat (Queda clar?)
Они будут знать, что делать на самом деле (Понятно?).
Tens el teu dret dret a la pataleta
У тебя есть полное право на истерику,
Canvien les sigles no la xaqueta (Xuplasangs)
Меняются аббревиатуры, но не куртка (Кровопийцы).
Que barata que els ha eixit la broma
Как дешево им обошлась эта шутка,
Que cara han deixat la llibertat
Как дорого они оценили свободу.
Los que crean puestos de trabajo
Те, кто создают рабочие места,
Se llaman empresarios
Называются предпринимателями.
Estoy totalmente a favor de la reforma laboral
Я полностью поддерживаю трудовую реформу,
Y yo hubiera ido más lejos
И я бы пошел еще дальше.
Vas a presumir del teu imperi
Ты будешь хвастаться своей империей,
Que has alçat tu soles amb les teues mans
Которую ты построила сама своими руками.
No vas a resoldren′s el misteri
Ты не раскроешь тайну
De la pasta que no has declarat
Денег, которые ты не задекларировала.
Vas a concedir-nos algun mèrit
Ты признаешь наши заслуги,
Per això has pagat com has pagat
Поэтому ты заплатила так, как заплатила.
Vas a perdonar-nos, o això espere
Ты простишь нас, или я на это надеюсь,
Per no vindre cinc minuts abans
За то, что мы не пришли на пять минут раньше.
Ustedes creen
Вы верите,
Cuando tengo pisos por todo el mundo
Когда у меня квартиры по всему миру,
Que por un alquiler de mierda de 1.000 euros yo me voy a ensuciar
Что из-за дерьмовой аренды в 1000 евро я буду пачкать руки?
Vas a passejar-te amb suficiència
Ты будешь ходить с высокомерием,
Com els senyorets de temps passats
Как господа прошлых времен.
Vas a regalar condescendència
Ты будешь раздавать снисхождение,
Canviant il·lusions per veritats
Меняя иллюзии на правду.
I és que tu tan de ciutat, jo tan del poble
Ведь ты такая городская, а я такой деревенский,
Jo tan lluny de la serenitat
Я так далеко от безмятежности,
Jo amb esta ansietat, tu inexpugnable
Я с этой тревогой, ты неприступная,
Pensant en el teu electorat
Думая о своем электорате.
Perdut en un mon de listos
Потерянный в мире умников,
Putos amos de la pista
Чёртовы хозяева площадки.
Fins on m'arriba la vista
Насколько хватает моего взгляда,
Soles puc ser optimista
Я могу быть только оптимистом.
Clar, som paràsits del sistema que han creat
Конечно, мы паразиты системы, которую они создали.
No donem la talla, no hi han mans
Мы не соответствуем требованиям, нет рук.
Xuplasangs, els vam regalar la vida
Кровопийцы, мы подарили им жизнь,
Ells sabran què fer de veritat (Queda clar?)
Они будут знать, что делать на самом деле (Понятно?).
Tens el teu dret dret a la pataleta
У тебя есть полное право на истерику,
Canvien les sigles no la xaqueta (Xuplasangs)
Меняются аббревиатуры, но не куртка (Кровопийцы).
Que barata que els ha eixit la broma
Как дешево им обошлась эта шутка,
Que cara han deixat la llibertat
Как дорого они оценили свободу.





Writer(s): Toni Sánchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.