Paroles et traduction Zoot Woman - Don't Tear Yourself Apart - Radio Edit
When
tears
blind
what's
around,
don't
tear
yourself
apart.
Когда
слезы
ослепляют
все
вокруг,
не
разрывай
себя
на
части.
When
it
all
seems
to
bring
you
down,
don't
tear
yourself
apart.
Когда
кажется,
что
все
это
тебя
угнетает,
не
разрывай
себя
на
части.
I
can
promise
you
better
ways.
Я
могу
обещать
тебе
лучшие
способы.
We'll
be
living
in
better
days.
Мы
будем
жить
в
лучшие
времена.
I
can
see
through
the
harder
times.
Я
могу
видеть
сквозь
трудные
времена.
We'll
be
living
better
lives.
Мы
будем
жить
лучшей
жизнью.
When
all
those
things
you've
found.
Когда
все
эти
вещи
ты
найдешь.
Can't
mend
your
broken
heart.
(Can't
mend
your
broken
heart.)
With
all
emotions
drowned.
Не
могу
залечить
твое
разбитое
сердце.
(Не
могу
залечить
твое
разбитое
сердце.)
Со
всеми
утонувшими
эмоциями.
Like
you're
falling
apart.
(Like
you're
falling
apart.)
I
can
promise
you
better
ways.
Как
будто
ты
разваливаешься
на
части.
(Как
будто
ты
разваливаешься
на
части.)
Я
могу
обещать
тебе
лучшие
способы.
We'll
be
living
in
better
days.
Мы
будем
жить
в
лучшие
времена.
I
can
see
through
the
harder
times.
Я
могу
видеть
сквозь
трудные
времена.
We'll
be
living
better
lives.
Мы
будем
жить
лучшей
жизнью.
Don't
tear
yourself
apart.
Не
разрывай
себя
на
части.
When
tears
blind
what's
around,
don't
tear
yourself
apart.
Когда
слезы
ослепляют
все
вокруг,
не
разрывай
себя
на
части.
When
it
all
seems
to
bring
you
down,
don't
tear
yourself
apart.
(Don't
tear
yourself
apart.)
I
can
promise
you
better
ways.
Когда
кажется,
что
все
это
тебя
угнетает,
не
разрывай
себя
на
части.
(Не
разрывай
себя
на
части.)
Я
могу
обещать
тебе
лучшие
способы.
We'll
be
living
in
better
days.
(Don't
tear
yourself
apart.)
I
can
see
there's
a
chance
always.
Мы
будем
жить
в
лучшие
времена.
(Не
разрывай
себя
на
части.)
Я
вижу,
что
шанс
есть
всегда.
I
can
see
through
the
harder
times.
Я
могу
видеть
сквозь
трудные
времена.
We'll
be
living
better
lives.
Мы
будем
жить
лучшей
жизнью.
Don't
tell
yourself
apart
x4.
Не
отличай
себя
от
других
x4.
Like
you
can't
stop
at
the
red
light
x4
Как
будто
ты
не
можешь
остановиться
на
красный
свет
x4
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stuart David Price, Adam John Blake, John William Blake
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.