Paroles et traduction Zorica Brunclik - Rasiri Ruke Majko Stara
Iza
sedam
gora
i
mora
За
семью
горами
и
морем
Ja
sam
ti
sama,
majko,
znaj
Я
сама
тебе,
мама,
знай
I
stalno
ceznem
i
mislim
И
я
продолжаю
тосковать
и
думать
Kad
cu
da
dodjem
u
rodni
kraj
Когда
я
приеду
в
родной
край
I
stalno
ceznem
i
mislim
И
я
продолжаю
тосковать
и
думать
Kad
cu
da
dodjem
u
rodni
kraj
Когда
я
приеду
в
родной
край
Rasiri
ruke,
o,
majko
stara
Раздвинь
руки,
о,
старая
мама
Ja
cu
ti
doci
kad
dodje
maj
Я
приду
к
тебе,
когда
придет
май
Kad
nasa
basta
sva
ozeleni
Когда
НАСА
Баста
становится
зеленым
Nadaj
se,
majko,
meni
Надейся,
мама,
на
меня
Kad
nasa
basta
sva
ozeleni
Когда
НАСА
Баста
становится
зеленым
Nadaj
se,
majko,
meni
Надейся,
мама,
на
меня
Zelja
je
moja
jedina
Мое
желание-единственное
Da
vidim
jos
jednom
rodni
dom
Чтобы
увидеть
родной
дом
еще
раз
I
staru
majku
umornu
И
старая
мать
устала
Da
ruku
poljubim
ocu
svom
Поцеловать
руку
отцу
моему
I
staru
majku
umornu
И
старая
мать
устала
Da
ruku
poljubim
ocu
svom
Поцеловать
руку
отцу
моему
Rasiri
ruke,
o,
majko
stara
Раздвинь
руки,
о,
старая
мама
Ja
cu
ti
doci
kad
dodje
maj
Я
приду
к
тебе,
когда
придет
май
Kad
nasa
basta
sva
ozeleni
Когда
НАСА
Баста
становится
зеленым
Nadaj
se,
majko,
meni
Надейся,
мама,
на
меня
Kad
nasa
basta
sva
ozeleni
Когда
НАСА
Баста
становится
зеленым
Nadaj
se,
majko,
meni
Надейся,
мама,
на
меня
Proci
cu
gore
i
mora
Я
пойду
и
должен
Tad
mojoj
patnji
bice
kraj
Тогда
моим
страданиям
конец
Nestace
tuge
i
boli
Горе
и
боль
исчезли
Kad
padnem
majci
u
zagrljaj
Когда
я
падаю
в
объятия
моей
матери
Nestace
tuge
i
boli
Горе
и
боль
исчезли
Kad
padnem
majci
u
zagrljaj
Когда
я
падаю
в
объятия
моей
матери
Rasiri
ruke,
o,
majko
stara
Раздвинь
руки,
о,
старая
мама
Ja
cu
ti
doci
kad
dodje
maj
Я
приду
к
тебе,
когда
придет
май
Kad
nasa
basta
sva
ozeleni
Когда
НАСА
Баста
становится
зеленым
Nadaj
se,
majko,
meni
Надейся,
мама,
на
меня
Kad
nasa
basta
sva
ozeleni
Когда
НАСА
Баста
становится
зеленым
Nadaj
se,
majko,
meni
Надейся,
мама,
на
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): B. Jovanovic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.