Paroles et traduction Zornoza feat. Yoss Bones - No Sabes Amar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Sabes Amar
You Don't Know How to Love
Siempre
supe
que
erizar
tu
piel
I
always
knew
that
I
could
make
your
skin
crawl,
Hacerte
enloquecer,
pero
ese
no
fue
el
único
interes
Drive
you
crazy,
but
that
wasn't
my
only
interest
Ya
lo
veía
venir,
lo
que
haría
huir
I
could
see
it
coming,
what
would
make
you
flee,
Fue
lo
que
no
pudiste
conseguir
de
mi,
mirame
mirame,
It
was
what
you
couldn't
get
from
me,
look
at
me,
look
at
me,
Si
me
lastimaste
pero
estoy
bien,
si
me
confundiste
por
que
no,no
You
hurt
me,
but
I'm
fine,
you
confused
me,
but
why,
no
Por
que
tu
no
sabes
amar
a
ti
solo
te
importa
estar
Because
you
don't
know
how
to
love,
you
only
care
about
being
Bien,
de
tomar
muy
enserio
el
papel
de
que
todo
estaría
bien
Okay,
of
taking
the
role
that
everything
would
be
fine
too
seriously
Por
que
tu
no
sabes
querer
Because
you
don't
know
how
to
love
Por
mas
que
te
lo
hice
saber
No
matter
how
much
I
let
you
know
Que
juntos
estaríamos
bien
That
we
would
be
fine
together
No
tuve
el
valor
para
convencer,
I
didn't
have
the
courage
to
convince
you,
Me
hiciste
ver
como
el
malo
del
cuento,
que
cause
todo
tu
sufrimiento
You
made
me
look
like
the
bad
guy
in
the
story,
that
I
caused
all
your
suffering
Ahora
de
lo
único
que
me
arrepiento
Now
the
only
thing
I
regret
Es
de
haberme
olvidado
de
mi,
Is
that
I
forgot
about
myself,
Por
estar
solo
pensando
en
ti.
For
only
thinking
about
you.
No
digas
que
no
es
cierto,
tu
solo
te
estabas
esperando
Don't
say
it's
not
true,
you
were
just
waiting
for
yourself
Aquí
yo
que
hicieras
otro
Here
I
am,
so
you
could
do
another
Querías
que
fuera
otro
You
wanted
me
to
be
another
Pides
dudando
si
confiar
o
no
en
mi
Asking
with
doubt
whether
or
not
to
trust
me
Mami
no
lo
pienses
y
vete
de
aqui
Baby,
don't
think
about
it
and
get
out
of
here
Por
que
tu
no
sabes
amar
Because
you
don't
know
how
to
love
A
ti
solo
te
importa
estar
bien,
You
only
care
about
being
okay,
De
tomar
muy
enserio
el
papel
de
que
todo
estaría
bien
Of
taking
the
role
that
everything
would
be
fine
too
seriously
Por
que
tu
no
sabes
querer,
Because
you
don't
know
how
to
love,
Por
mas
que
te
lo
hice
saber
que
juntos
No
matter
how
much
I
let
you
know
that
together
Estaríamos
bien
no
tuve
el
valor
para
convencer
no,
We
would
be
fine,
I
didn't
have
the
courage
to
convince
you,
no,
(Yoss
bones)
(Yoss
Bones)
Y
mira
que
mentira
cuando
me
decías
que
me
seguirías
Cada
día
Look
at
that
lie
when
you
told
me
that
you
would
follow
me
every
day
Juras
que
no
estuve
nunca
para
ti
You
swear
that
I
was
never
there
for
you
Que
solo
perdia
el
tiempo
por
ahí
That
I
only
wasted
my
time
Que
no
sabia
que
era
bueno
para
mi
That
I
didn't
know
what
was
good
for
me
Ya
lo
veía
venir
lo
que
te
haría
huir
I
could
see
it
coming,
what
would
make
you
flee,
Fue
lo
que
no
pudiste
conseguir
It
was
what
you
couldn't
get
Mirame
mirame
si
me
lastimaste
pero
estoy
bien
Look
at
me,
look
at
me,
if
you
hurt
me,
but
I'm
fine
Si
me
confundiste
por
que
tu
no
tu
no
If
you
confused
me,
because
you
don't
you
don't
Por
que
tu
no
sabes
amar
Because
you
don't
know
how
to
love
A
ti
solo
te
importa
estar
bien
de
tomar
You
only
care
about
being
okay
Muy
enserio
el
papel
de
que
todo
estaría
bien
Very
seriously
in
the
role
that
everything
would
be
fine
Por
que
tu
no
sabes
querer
Because
you
don't
know
how
to
love
Por
mas
que
te
lo
hice
saber
No
matter
how
much
I
let
you
know
Que
juntos
estaríamos
bien
That
together
we
would
be
fine
No
tuve
el
valor
para
convencer
noo
I
didn't
have
the
courage
to
convince
you
Siempre
supe
que
erizar
tu
piel
I
always
knew
that
I
could
make
your
skin
crawl,
Hacerte
enloquecer
pero
ese
no
fue
el
único
interés.
Drive
you
crazy,
but
that
wasn't
my
only
interest.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Eduardo Zornoza Ceja
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.