Zorra - Ciempies de Amor y Muerte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zorra - Ciempies de Amor y Muerte




Ciempies de Amor y Muerte
Многоножка любви и смерти
Siento el frio, de este cuarto denigrante,
Чувствую холод этой унизительной комнаты,
Caigo al sopi, sin la minima atencion...
Падаю в обморок, без малейшего внимания...
Arrodillado, esperando una respuesta
Стою на коленях, ожидая ответа,
Que explique todo, este mambo de tracion!
Который объяснит весь этот бардак с изменой!
Trajeado en negro, mirando volar los bichos,
В чёрном костюме, смотрю, как летают насекомые,
Tirando todo, por la borda y mucho mas...
Выбрасываю всё за борт и многое другое...
Corneado en seco, cual ciempies enardecido,
Насаженный на рога, словно разъярённая многоножка,
Medito el modo, de calmar tanta maldad
Обдумываю способ унять всю эту злобу.
Y no me doy cuenta que el odio me encierra
И не понимаю, что ненависть запирает меня
En un mundo de mierda y no puedo escapar ...
В этом дерьмовом мире, и я не могу сбежать...
Observo tu mugre desde el mas alla
Наблюдаю за твоей грязью с того света
Y no me doy cuenta que el odio me encierra
И не понимаю, что ненависть запирает меня
En un mundo de mierda y no encuentro la paz ...
В этом дерьмовом мире, и я не нахожу покоя...
Golpeando paredes en la oscuridad
Бьюсь о стены в темноте.
No!!! ya nada se puede hacer!
Нет!!! Уже ничего нельзя сделать!
El fuego quema la piel
Огонь жжёт кожу.
Lo humano, perdio el valor!
Человеческое потеряло свою ценность!





Writer(s): Rodrigo Gaston Santamaria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.