Paroles et traduction Zorra - De Ignorantes y Tumbas
De Ignorantes y Tumbas
Of Ignorants and Tombs
Ya
no
se
puede
seguir
así,
We
can't
go
on
like
this
any
longer,
En
este
mundo
de
hijos
de
puta
In
this
world
of
sons
of
bitches,
Te
cuento
una
que
me
paso
a
mi
I'll
tell
you
a
story
that
happened
to
me,
Para
que
entiendas
de
qué
carajo
hablo.
So
that
you
may
understand
what
the
hell
I'm
talking
about.
Tenía
un
tacho,
con
un
viejo
amigo,
I
used
to
have
a
chat
with
an
old
friend,
Esos
que
dicen
estar
en
las
malas.
One
of
those
who
say
they're
there
for
you
in
bad
times.
Caravaneando,
tomábamos
pala,
We'd
go
out
in
the
caravan,
getting
drunk,
Siempre
bien
mamados
buscando
un
motivo
a
brindar
Always
looking
for
an
excuse
to
raise
a
glass,
Brindar
To
raise
a
glass,
Brindar
To
raise
a
glass.
Al
poco
tiempo
el
tipo
cambio,
Before
long,
he
changed,
En
este
mundo
de
hijos
de
puta.
In
this
world
of
sons
of
bitches.
Ya
ni
escabiaba
y
la
joda
corto,
He
stopped
coming
around,
and
the
fun
was
over,
Buscaba
el
billete
y
el
prestigio
de
todos.
He
was
looking
for
the
easy
money
and
the
glory.
Se
metió
en
la
mafia,
burlaba
y
estafaba,
He
got
involved
with
the
mob,
he
cheated
and
swindled,
Su
fama
de
garca
comenzó
a
crecer.
He
became
known
for
being
a
crook.
Vendía
la
rica
a
escondidas
de
la
tranza,
He'd
sell
drugs
on
the
sly,
behind
the
back
of
the
gang,
Olvidando
del
tacho
que
nos
dio
de
comer.
Forgetting
about
the
chat
that
had
given
him
his
start.
Te
cagaste
en
la
gente,
You
screwed
everyone
over,
Se
te
enfrío
el
café.
You've
gotten
cold
feet.
Lo
impuestos
ya
subieron,
Taxes
are
going
up,
Y
tu
ambición
también.
And
your
ambition
is
too.
Te
cagaste
en
la
gente,
You
screwed
everyone
over,
Se
te
enfrío
el
café,
You've
gotten
cold
feet,
Los
impuestos
de
la
luz
subieron
Taxes
on
the
electricity
are
going
up,
Y
tu
pedorrez
también
And
so
is
your
farting.
Arroz
con
leche
me
quiero
casar
Rice
pudding,
I
want
to
get
married,
Con
una
hija
de
puta
de
San
Nicolás
To
a
little
bitch
from
San
Nicolás,
Ya
no
puedo
seguir
así
We
can't
go
on
like
this
any
longer,
En
este
mundo
de
hijos
de
puta
In
this
world
of
sons
of
bitches,
Ya
no
puedo
seguir
así
We
can't
go
on
like
this
any
longer
En
este
mundo
de
ignorantes
y
tumbas
In
this
world
of
idiots
and
graves,.
Te
cagaste
en
la
gente,
You
screwed
everyone
over,
Se
te
enfrío
el
café,
You've
gotten
cold
feet,
Los
impuestos
ya
subieron
Taxes
are
going
up,
Y
tu
ambición
también
And
your
ambition
is
too,
Te
cagaste
en
la
gente
You
screwed
everyone
over,
Se
te
enfrió
el
café
You've
gotten
cold
feet,
Los
impuestos
de
la
luz
subieron
Taxes
on
the
electricity
are
going
up,
Y
tú
pedorrez
también
And
so
is
your
farting.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.