Paroles et traduction Zoufris Maracas - Pacifique
Y
a
qu'à
danser,
la
mer
nous
donne
du
poisson
Остается
только
танцевать,
море
дает
нам
рыбу
Y
a
qu'à
danser,
les
femmes
nous
donnent
des
enfants
Остается
только
танцевать,
женщины
дарят
нам
детей
Y
a
qu'à
danser,
les
étoiles
nous
guident
dans
l'océan
Остается
только
танцевать,
звезды
ведут
нас
по
океану
Y
a
qu'à
danser
et
regarder
passer
le
temps
Остается
только
танцевать
и
смотреть,
как
идет
время
Sur
une
île
du
Pacifique
На
острове
в
Тихом
океане
La
nuit
leur
donna
deux
enfants
Ночь
подарила
им
двоих
детей
Un
curieux
et
un
sympathique
Любопытного
и
отзывчивого
Qui
écoutait
passer
le
temps
Которые
слушали,
как
идет
время
Le
premier
toujours
en
retard
Первый
всегда
опаздывал
L'autre
debout
tous
les
matins
Другой
вставал
каждое
утро
Le
premier
apprit
la
guitare
Первый
учился
играть
на
гитаре
L'autre
étudia,
politicien
Другой
учился,
хотел
стать
политиком
L'inspiré
resta
au
village
Вдохновленный
остался
в
деревне
Il
devint
simple
musicien
Он
стал
простым
музыкантом
Le
pressé
partit
en
voyage
Торопыга
отправился
в
путешествие
Pour
se
faire
oublier
des
siens
Чтобы
его
забыли
родные
Il
a
étudié
dix
ans
à
l'université
Он
десять
лет
учился
в
университете
Il
a
étudié
comment
on
manage
les
gens
Он
учился
управлять
людьми
Il
a
étudié
comment
marche
la
planche
à
billets
Он
учился,
как
работает
печатный
станок
Il
a
fait
un
petit
coup
d'État,
monter
son
p'tit
gouvernement
Он
совершил
небольшой
переворот,
создал
свое
маленькое
правительство
Y
a
qu'à
danser,
la
mer
nous
donne
du
poisson
Остается
только
танцевать,
море
дает
нам
рыбу
Y
a
qu'à
danser,
les
femmes
nous
donnent
des
enfants
Остается
только
танцевать,
женщины
дарят
нам
детей
Y
a
qu'à
danser,
la
canne
à
sucre
nous
fait
le
rhum
Остается
только
танцевать,
сахарный
тростник
дает
нам
ром
Y
a
qu'à
danser
et
regarder
passer
le
temps
Остается
только
танцевать
и
смотреть,
как
идет
время
Sur
une
île
des
tropiques
На
тропическом
острове
Un
jour
déboula
les
gendarmes
Однажды
нагрянули
жандармы
Pour
nous
dire
d'un
air
tragique
Чтобы
сказать
нам
трагическим
тоном
Dégagez-moi
toutes
ces
cabanes
Убирайте
все
эти
хижины
Faut
pas
faire
chier,
gendarme
Не
зли
меня,
жандарм
Faut
nous
laisser
danser
Дай
нам
потанцевать
Faut
pas
faire
chier,
gendarme
Не
зли
меня,
жандарм
Ça
c'est
la
plage
où
on
est
né
Это
пляж,
где
мы
родились
Le
gendarme
il
voulait
rien
savoir
Жандарм
ничего
не
хотел
знать
Il
a
appliqué
le
règlement
Он
действовал
по
уставу
Il
a
sorti
son
arme
Он
достал
оружие
Dézingué
la
moitié
des
gens
И
перестрелял
половину
людей
Y
a
qu'à
chanter,
y
a
qu'à
danser
Остается
только
петь,
остается
только
танцевать
Y
a
plus
personne
pour
danser
Больше
некому
танцевать
Y
a
qu'à
jouer,
y
a
qu'à
aimer
Остается
только
играть,
остается
только
любить
Y
a
plus
personne
à
aimer
Больше
некого
любить
Le
frérot,
le
musicien
Брат,
музыкант
Sachant
son
frère
politicien
Зная,
что
его
брат
политик
Au
bureau
de
ce
dernier
В
кабинет
последнего
Se
rendit
d'un
pas
décidé
Направился
решительным
шагом
Le
pressé,
que
deviens-tu
Торопыга,
что
с
тобой
стало
Sais-tu
qu'au
village
on
nous
tue
Знаешь
ли
ты,
что
в
деревне
нас
убивают
Qu'on
fout
le
feu
à
nos
cabanes
Что
поджигают
наши
хижины
Qu'on
nous
empêche
de
vivre
nus
Что
нам
запрещают
жить
нагими
Mon
frérot,
mon
frérot
Брат
мой,
брат
мой
Comprends
de
par
ma
position
Пойми,
в
силу
моего
положения
Mon
frérot,
mon
frérot
Брат
мой,
брат
мой
Je
suis
chef
des
institutions
Я
глава
учреждений
Et
vois-tu,
cher
ami
И
знаешь
ли,
дорогой
друг
Si
les
gens
savaient
d'où
je
viens
Если
бы
люди
знали,
откуда
я
родом
Bien
vois-tu,
cher
ami
Знаешь
ли,
дорогой
друг
Je
ne
serais
plus
politicien
Я
бы
больше
не
был
политиком
C'est
pourquoi,
cher
monsieur
Поэтому,
дорогой
мой
J'ai
donné
l'ordre
d'évacuer
Я
отдал
приказ
об
эвакуации
Sans
attendre
dans
la
nuit
Немедленно,
этой
же
ночью
Les
gens
de
l'île
où
je
suis
né
Людей
с
острова,
где
я
родился
Mon
frérot,
dit
le
musicien
Брат
мой,
- сказал
музыкант
Tu
t'es
perdu
dans
tes
papiers
Ты
потерялся
в
своих
бумагах
Toi
qui
n'a
jamais
su
nager
Ты,
который
никогда
не
умел
плавать
Tes
yeux
semblent
s'emplir
de
larmes
Твои
глаза,
кажется,
наполняются
слезами
Je
m'en
vais
laisser
te
noyer
Я
ухожу,
оставляю
тебя
тониться
Sur
une
île
du
Pacifique
На
острове
в
Тихом
океане
La
mort
reprit
les
deux
enfants
Смерть
забрала
обоих
детей
L'un
heureux
de
sa
musique
Один
был
счастлив
от
своей
музыки
L'autre
rongé
par
ses
tourments
Другого
мучили
терзания
Y
a
qu'à
danser,
la
mer
nous
donne
du
poisson
Остается
только
танцевать,
море
дает
нам
рыбу
Y
a
qu'à
danser,
les
femmes
nous
donnent
des
enfants
Остается
только
танцевать,
женщины
дарят
нам
детей
Y
a
qu'à
danser,
la
canne
à
sucre
nous
fait
le
rhum
Остается
только
танцевать,
сахарный
тростник
дает
нам
ром
Y
a
qu'à
danser
et
regarder
passer
le
temps
Остается
только
танцевать
и
смотреть,
как
идет
время
Y
a
qu'à
danser,
la
mer
nous
donne
du
poisson
Остается
только
танцевать,
море
дает
нам
рыбу
Y
a
qu'à
danser,
les
femmes
nous
donnent
des
enfants
Остается
только
танцевать,
женщины
дарят
нам
детей
Y
a
qu'à
danser,
les
étoiles
nous
guident
dans
l'océan
Остается
только
танцевать,
звезды
ведут
нас
по
океану
Y
a
qu'à
danser
et
regarder
passer
le
temps
Остается
только
танцевать
и
смотреть,
как
идет
время
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Youri Ketelers, Vincent Sanchez, Vincent Allard, Francois Causse
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.