Paroles et traduction Zouk Look - Nou Ja Pri
Nou Ja Pri
We Want to Talk
Il
est
7h
du
mat
je
bois
mon
café
It's
7 am
I'm
drinking
my
coffee
Au
pub
en
face
de
mon
taf
Je
suis
installé
At
the
pub
across
from
my
work
I'm
settled
in
J'ai
mes
lunettes
carré
Sa
fait
cultivé
I
have
my
square
glasses
on
It
makes
me
look
cultured
J'ai
le
monde
à
la
main
et
le
monde
à
mes
pieds
I
have
the
world
in
my
hand
and
the
world
at
my
feet
J'suis
la
j'suis
fatigué
j'veux
qu'on
me
foute
la
paix
I'm
here
I'm
tired
I
want
to
be
left
alone
Toute
la
nuit
en
studio
J'ai
trop
galéré
All
night
in
the
studio
I
struggled
too
much
Au
pub
en
bas
de
chez
moi
Je
bois
mon
café
At
the
pub
down
the
street
from
my
house
I
drink
my
coffee
7h
du
mat
Pénard
je
vais
me
coucher
7 am
I'm
relaxed
I'm
going
to
go
to
sleep
Comment
une
bombe
atomique
How
did
an
atomic
bomb
A
7h05
a
débarqué?
Pourquoi?
Show
up
at
7:05?
Why?
Entre
nous
s'est
installé
Between
us
it's
settled
in
Prête
à
tout
pour
nous
allumé
Ready
to
light
us
up
Mais,
Pourquoi?
But,
Why?
Joue-t'elle
avec
nous
comme
sa
Does
she
play
with
us
like
this
Ce
n'est
ni
le
jour
ni
l'endroit
This
is
neither
the
day
nor
the
place
Oh...
oh...!
Ah!
Oh...
oh...!
Ah!
Mes
forces
me
quittent
déjà
My
strength
is
already
leaving
me
7h15
du
mat,
je
fini
mon
café
7:15
am,
I
finish
my
coffee
Un
clin
d'oeil
à
la
Miss
Je
m'fais
remarqué
A
wink
at
the
Miss
I
get
noticed
J'suis
déjà
en
retard
faut
que
j'aille
bosser
I'm
already
late
I
have
to
go
to
work
A
peine
le
temps
je
sème
Et
je
veux
l'aborder
Barely
time
I
sow
And
I
want
to
approach
her
Saperlipopette
je
suis
pas
seul
Sur
le
coup
Gosh
I'm
not
alone
On
the
spot
Y'a
un
mec
là
bas
qui
veut
me
voler
There's
a
guy
over
there
who
wants
to
steal
her
Attention
au
danger!Ostilité
déclenché
Beware
of
danger!
Hostility
has
been
triggered
Mais
comment
une
bombe
atomique
But
how
did
an
atomic
bomb
A
7h05
a
débarqué!!
Show
up
at
7:05!!
Mais,
pourquoi?
But,
Why?
Entre
nous
s'est
installé
Between
us
it's
settled
in
Prête
à
tout
pour
nous
allumé
Ready
to
light
us
up
Non,
mais,
pourquoi?
No,
but,
why?
Joue-t'elle
avec
nous
comme
ça
Does
she
play
with
us
like
that
Ce
n'est
ni
le
jour
ni
l'endroit
This
is
neither
the
day
nor
the
place
Mes
forces
me
quittent
déjà
My
strength
is
already
leaving
me
Pooo
Ki
jan
fé
sa
Ok
Pooo
How
do
you
do
that
Ok
Baby,
Baby,
Nou
Ja
Pri
Baby,
Baby,
We
Want
to
Talk
Nou
vlé
palé
èvè-w
soti
èvè-w
a
tou
pri
We
want
to
talk
to
you
come
out
with
you
at
any
cost
Nou
sav
ou
Dangerous
ou
vlé
rann
nou
jalous
We
know
you're
Dangerous
you
want
to
make
us
jealous
Baby!
Baby!
Nou
Ja
Pri!!
Baby!
Baby!
We
Want
to
Talk!!
Nou
vlé
palé
èvè-w
soti
èvè-w
a
tou
pri
We
want
to
talk
to
you
come
out
with
you
at
any
cost
Nou
sav
ou
Dangerous
ou
vlé
rann
nou
jalous
We
know
you're
Dangerous
you
want
to
make
us
jealous
Fow
save
sans
arière
pensé
Fow
know
without
thinking
Pa
djen
tombé
nou
ka
palé
Don't
just
fall
We're
talking
Nou
pa
fè
malè
rivé
We
don't
do
anything
bad
E
nou
pa
ka
janmin
kozé
And
we
never
just
talk
Baby
Baby
Nou
Ja
Pri
Baby
Baby
We
Want
to
Talk
Nou
vlé
palé
èvè-w
soti
èvè-w
a
tou
pri
We
want
to
talk
to
you
come
out
with
you
at
any
cost
Nou
sav
ou
Dangerous
ou
vlé
rann
nou
jalous
We
know
you're
Dangerous
you
want
to
make
us
jealous
Baby
Baby
Nou
Ja
Pri
Baby
Baby
We
Want
to
Talk
Nou
vlé
palé
èvè-w
soti
èvè-w
a
tou
pri
We
want
to
talk
to
you
come
out
with
you
at
any
cost
Nou
sav
ou
Dangerous
ou
vlé
rann
nou
jalous
We
know
you're
Dangerous
you
want
to
make
us
jealous
Baby
Baby
Nou
Ja
Pri
Baby
Baby
We
Want
to
Talk
Nou
vlé
palé
èvè-w
soti
èvè-w
a
tou
pri
We
want
to
talk
to
you
come
out
with
you
at
any
cost
Nou
sav
ou
Dangerous
ou
vlé
rann
nou
jalous
We
know
you're
Dangerous
you
want
to
make
us
jealous
Baby
Baby
Nou
Ja
Pri
Baby
Baby
We
Want
to
Talk
Nou
vlé
palé
èvè-w
soti
èvè-w
a
tou
pri
We
want
to
talk
to
you
come
out
with
you
at
any
cost
Nou
sav
ou
Dangerous
ou
vlé
rann
nou
jalous
We
know
you're
Dangerous
you
want
to
make
us
jealous
Baby
Baby
Nou
Ja
Pri
Baby
Baby
We
Want
to
Talk
Nou
vlé
palé
èvè-w
soti
èvè-w
a
tou
pri
We
want
to
talk
to
you
come
out
with
you
at
any
cost
Nou
sav
ou
Dangerous
ou
vlé
rann
nou
jalous
We
know
you're
Dangerous
you
want
to
make
us
jealous
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerry Edwin Charbonnier, Alirio Xavier Rojas, Fabian Kenny Charbonnier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.