Zoé - Andrómeda - Live 8.11.14 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zoé - Andrómeda - Live 8.11.14




Andrómeda - Live 8.11.14
Andromeda - Live 8.11.14
Me deprime la televisión
I'm depressed by television
Anestesia para la razón
Anesthesia for reason
¡Qué daría por tenerte junto a mí!
What I would give to have you by my side!
Platicar las horas en aquel sillón
To talk for hours on that couch
Sombra de la realidad
A shadow of reality
Reflejo de superficialidad
A reflection of superficiality
Me pregunto donde sea que estás
I wonder where you are
Qué estarás pensando, qué estarás sintiendo
What you're thinking, what you're feeling
Y no, no lo puedo evitar, no, no quiero dejar
And no, I can't help it, no, I don't want to stop
De pensar en ti, como parte de
Thinking about you, as a part of me
Pensé en echar las raíces y quedarme contigo
I thought of putting down roots and staying with you
Ahora solo un espejismo, pensamiento alienígena, oh
Now just a mirage, an alien thought, oh
No consigo la concentración
I can't concentrate
Ni exorcismo a domicilio
Or exorcise you at home
¡Qué daría por tenerte junto a mí!
What I would give to have you by my side!
Platicar las horas solo viéndonos
To talk for hours just looking at each other
Sombra de la realidad
A shadow of reality
Reflejo de superficialidad
A reflection of superficiality
Me pregunto donde sea que estás
I wonder where you are
Qué estarás pensando, qué estarás sintiendo
What you're thinking, what you're feeling
Y no, no lo puedo evitar, no, no quiero dejar
And no, I can't help it, no, I don't want to stop
De pensar en ti, como parte de
Thinking about you, as a part of me
Pensé en echar las raíces y quedarme contigo
I thought of putting down roots and staying with you
Tan solo un espejismo, pensamiento alienígena, ah, ah
Just a mirage, an alien thought, ah, ah





Writer(s): Leon Ruben Larregui Marin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.