Paroles et traduction Zoé - Andrómeda - Live 8.11.14
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Andrómeda - Live 8.11.14
Andromeda - Live 8.11.14
Me
deprime
la
televisión
I'm
depressed
by
television
Anestesia
para
la
razón
Anesthesia
for
reason
¡Qué
daría
por
tenerte
junto
a
mí!
What
I
would
give
to
have
you
by
my
side!
Platicar
las
horas
en
aquel
sillón
To
talk
for
hours
on
that
couch
Sombra
de
la
realidad
A
shadow
of
reality
Reflejo
de
superficialidad
A
reflection
of
superficiality
Me
pregunto
donde
sea
que
estás
tú
I
wonder
where
you
are
Qué
estarás
pensando,
qué
estarás
sintiendo
What
you're
thinking,
what
you're
feeling
Y
no,
no
lo
puedo
evitar,
no,
no
quiero
dejar
And
no,
I
can't
help
it,
no,
I
don't
want
to
stop
De
pensar
en
ti,
como
parte
de
mí
Thinking
about
you,
as
a
part
of
me
Pensé
en
echar
las
raíces
y
quedarme
contigo
I
thought
of
putting
down
roots
and
staying
with
you
Ahora
solo
un
espejismo,
pensamiento
alienígena,
oh
Now
just
a
mirage,
an
alien
thought,
oh
No
consigo
la
concentración
I
can't
concentrate
Ni
exorcismo
a
domicilio
Or
exorcise
you
at
home
¡Qué
daría
por
tenerte
junto
a
mí!
What
I
would
give
to
have
you
by
my
side!
Platicar
las
horas
solo
viéndonos
To
talk
for
hours
just
looking
at
each
other
Sombra
de
la
realidad
A
shadow
of
reality
Reflejo
de
superficialidad
A
reflection
of
superficiality
Me
pregunto
donde
sea
que
estás
tú
I
wonder
where
you
are
Qué
estarás
pensando,
qué
estarás
sintiendo
What
you're
thinking,
what
you're
feeling
Y
no,
no
lo
puedo
evitar,
no,
no
quiero
dejar
And
no,
I
can't
help
it,
no,
I
don't
want
to
stop
De
pensar
en
ti,
como
parte
de
mí
Thinking
about
you,
as
a
part
of
me
Pensé
en
echar
las
raíces
y
quedarme
contigo
I
thought
of
putting
down
roots
and
staying
with
you
Tan
solo
un
espejismo,
pensamiento
alienígena,
ah,
ah
Just
a
mirage,
an
alien
thought,
ah,
ah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leon Ruben Larregui Marin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.