Paroles et traduction Zoé - Andrómeda - Poolside Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Andrómeda - Poolside Remix
Andromeda - Poolside Remix
Me
deprime
la
televisión
Television
depresses
me
Anestesia
para
la
razón
Anesthesia
for
the
reason
Lo
que
daría
por
tenerte
junto
a
mí
What
I
would
give
to
have
you
next
to
me
Platicar
las
horas
en
aquel
sillón
Chat
for
hours
in
that
armchair
A
tu
sombra
de
la
realidad
In
your
shadow
of
reality
Reflejo
de
superficialidad
Reflection
of
superficiality
Me
pregunto
¿dónde
sera
que
estás
tú?
I
wonder
where
you
might
be
¿Qué
estarás
pensando,
qué
estarás
sintiendo?
What
you
might
be
thinking,
what
you
might
be
feeling?
Y
no,
no
lo
puedo
evitar,
no
lo
quiero
dejar
And
no,
I
can't
help
it,
I
don't
want
to
stop
De
pensar
en
ti
como
parte
de
mí
From
thinking
of
you
as
part
of
me
Pensé
en
echar
las
raíces
y
quedarme
contigo
I
thought
of
putting
down
roots
and
staying
with
you
Ahora
es
sólo
un
espejismo,
pensamiento
alienígena
Now
it's
just
a
mirage,
an
alien
thought
Pensamiento
alienígena
An
alien
thought
No
consigo
la
concentración
I
can't
concentrate
Ni
exorcismo
a
domicilio
Nor
exorcism
at
home
Que
daría
por
tenerte
junto
a
mí
What
I
would
give
to
have
you
next
to
me
Platicar
las
horas
sólo
viéndonos
Chat
for
hours
just
looking
at
each
other
A
tu
sombra
de
la
realidad
In
your
shadow
of
reality
Reflejo
de
superficialidad
Reflection
of
superficiality
Me
pregunta
¿dónde
sera
que
estás
tú?
I
wonder
where
you
might
be
¿Qué
estarás
pensando,
qué
estarás
sintiendo?
What
you
might
be
thinking,
what
you
might
be
feeling?
Y
no,
no
lo
puedo
evitar,
no
lo
quiero
dejar
And
no,
I
can't
help
it,
I
don't
want
to
stop
De
pensar
en
ti
como
parte
de
mí
From
thinking
of
you
as
part
of
me
Pensé
en
echar
las
raíces
y
quedarme
contigo
I
thought
of
putting
down
roots
and
staying
with
you
Ahora
es
sólo
un
espejismo,
pensamiento
alienígena
Now
it's
just
a
mirage,
an
alien
thought
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leon Ruben Larregui Marin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.