Paroles et traduction Zoé - Deja Te Conecto - Live
Deja Te Conecto - Live
Deja Te Conecto - Live
No
me
pidas
que
llore
por
ti
Don't
ask
me
to
cry
for
you
Alguna
vez
te
vi
sometido
I
once
saw
you
subdued
Tus
ojos
caen
y
flotan
en
la
oscuridad
Your
eyes
fall
and
float
in
the
darkness
Alúmbrame,
que
estoy
bien
perdido
Enlighten
me,
for
I
am
quite
lost
Y
fue
una
vez,
sí,
solo
una
vez
And
it
was
once,
yes,
only
once
Que
te
dije
la
verdad,
sí,
solo
una
vez
That
I
told
you
the
truth,
yes,
only
once
Hinchado
en
alcohol,
perdido
en
la
noche
Swollen
with
alcohol,
lost
in
the
night
Soñando
con
volver
Dreaming
of
going
back
Déjame
verte
caer
Let
me
see
you
fall
Déjame
entrar
en
tus
sueños
Let
me
enter
your
dreams
No,
no,
no
es
cierto
que
No,
no,
it's
not
true
that
Robaste
el
grito
final
que
está
a
la
orilla
del
viento
You
stole
the
final
scream
that's
on
the
edge
of
the
wind
No,
deja
me
conecto
No,
let
me
connect
Déjame
verte
caer
Let
me
see
you
fall
Déjame
entrar
en
tus
sueños
Let
me
enter
your
dreams
No,
no
es
cierto
que
No,
it's
not
true
that
Robaste
el
grito
final
que
está
a
la
orilla
del
viento
You
stole
the
final
scream
that's
on
the
edge
of
the
wind
Deja
me
conecto
Let
me
connect
No
me
pidas
que
llore
por
ti
Don't
ask
me
to
cry
for
you
Y
fue
una
vez,
sí,
solo
una
vez
And
it
was
once,
yes,
only
once
Que
te
dije
la
verdad,
sí,
solo
una
vez
That
I
told
you
the
truth,
yes,
only
once
Hinchado
en
alcohol,
perdido
en
la
noche
Swollen
with
alcohol,
lost
in
the
night
Soñando
con
volver,
con
volver
Dreaming
of
going
back,
going
back
Y
solo
quiero
que
me
des
un
poco
de
sinceridad
And
I
just
want
you
to
give
me
a
little
sincerity
Y
solo
quiero
que
me
des
un
poco
de
sinceridad
And
I
just
want
you
to
give
me
a
little
sincerity
Déjame
verte
caer
Let
me
see
you
fall
Déjame
entrar
en
tus
sueños
Let
me
enter
your
dreams
No,
no
es
cierto
que
No,
it's
not
true
that
Robaste
el
grito
final
que
está
a
la
orilla
del
viento
You
stole
the
final
scream
that's
on
the
edge
of
the
wind
Deja
me
conecto
Let
me
connect
Déjame
verte
caer
Let
me
see
you
fall
Déjame
entrar
en
tus
sueños
Let
me
enter
your
dreams
No,
no,
no
es
cierto
que
No,
no,
it's
not
true
that
Robaste
el
grito
final
que
está
a
la
orilla
del
viento
You
stole
the
final
scream
that's
on
the
edge
of
the
wind
Deja
me
conecto
Let
me
connect
Shame
on
you
people
of
the
earth
Shame
on
you
people
of
the
earth
Try
to
make
it
right,
love
is
the
way
Try
to
make
it
right,
love
is
the
way
Shame
on
you
people
of
the
earth
Shame
on
you
people
of
the
earth
Try
to
make
it
right,
love
is
the
way
Try
to
make
it
right,
love
is
the
way
Shame
on
you
people
of
the
earth
Shame
on
you
people
of
the
earth
Try
to
make
it
right,
love
is
the
way
Try
to
make
it
right,
love
is
the
way
Shame
on
you
people
of
the
earth
Shame
on
you
people
of
the
earth
Try
to
make
it
right,
love
is
the
way
Try
to
make
it
right,
love
is
the
way
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Eduardo Acosta Russek, Leon Ruben Larregui Marin, Jesus Baez Caballero, Angel Antonio Mosqueda Dominguez, Alberto Cabrera Luna
Album
281107
date de sortie
02-05-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.