Paroles et traduction Zoé - Dos Mil Trece - Commentary
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dos Mil Trece - Commentary
Two Thousand and Thirteen - Commentary
Túneles
prismáticos
con
gnomos
infinitos,
me
desintegré,
me
evaporé
prismatic
tunnels
with
endless
gnomes,
I
disintegrated,
I
evaporated
Parpados
neumáticos
con
lánguidas
retinas,
sé
que
me
observan,
sé
que
me
observan
a
mí.
pneumatic
eyelids
with
languid
retinas,
I
know
they
watch
me,
I
know
they
watch
me.
Y
es
que
no
me
he
dado
cuenta.
Ohh
And
it
is
that
I
have
not
realized.
Ohh
Flor
de
vida,
maquina
diamantrica
de
espíritu,
enséñame,
dime
a
donde
voy.
flower
of
life,
diamond
machine
of
spirit,
teach
me,
tell
me
where
I
am
going.
Respira
hondo,
placido,
relájate
y
olvida,
déjate
llevar,
déjate
llevar
al
vacío.
Breathe
deeply,
peacefully,
relax
and
forget,
let
yourself
go,
let
yourself
go
to
the
void.
Y
es
que
no
estoy
muerto.
Ohh
And
it
is
that
I'm
not
dead.
Ohh
Crees
que
no
me
he
dado
cuenta.
Ohh
You
think
I
haven't
realized.
Ohh
No
tengas
miedo,
déjate
llevar
(ahh),
suelta
la
proyección,
el
estambre
de
luz.
Do
not
be
afraid,
let
yourself
go
(ahh),
release
the
projection,
the
stamen
of
light.
Ven
intégrate
al
Come
integrate
into
the
Túneles
prismáticos,
con
gnomos
infinitos,
me
desintegré,
me
evaporé.
prismatic
tunnels,
with
endless
gnomes,
I
disintegrated,
I
evaporated.
Flor
de
vida,
maquina
diamantrica
de
espíritu,
enséñame,
dime
a
donde
voy,
amor.
Flower
of
life,
diamond
machine
of
spirit,
teach
me,
tell
me
where
I
am
going,
love.
Es
que
no
estoy
muerto.
Ohhh.
It's
that
I'm
not
dead.
Ohhh.
Es
que
no
me
he
dado
cuenta.
Ohhh.
It
is
that
I
have
not
realized.
Ohhh.
No
tengas
miedo,
déjate
llevar,
que
tarde
o
temprano,
tienes
que
despertar.
Do
not
be
afraid,
let
yourself
go,
that
sooner
or
later,
you
have
to
wake
up.
Suelta
la
proyección,
el
estambre
de
luz
y
ven
intégrate
al
Release
the
projection,
the
stamen
of
light
and
come
integrate
into
the
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leon Ruben Larregui Marin, Angel Antonio Mosqueda Dominguez, Rodrigo Guardiola Zierold, Sergio Eduardo Acosta Russek, Jesus Baez Caballero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.