Zoé - Fiebre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zoé - Fiebre




Fiebre
Fever
¿Por qué ya no me llamas?
Why don't you call me anymore?
Ya nunca me contestas
You never answer me
La libertad es vaga
Freedom is vague
Cuando se vive preso
When you live in prison
Preso en la pantalla
Prison in the screen
Tieso en pensamientos
Stiff in thoughts
Cada vez más lejos
Farther and farther away
Lejos del calor
Far from the heat
No me vas a callar, no me vas a volver robot
You're not going to shut me up, you're not going to turn me into a robot
No me vas a parar, no me engañas con tus mentiras
You're not going to stop me, you're not going to fool me with your lies
No me vas a matar, no me vas a automatizar, uh-uh-uh
You're not going to kill me, you're not going to automate me, uh-uh-uh
Aunque me amenaces o me quieras silenciar
Even if you threaten or try to silence me
Se enferma la tierra
The earth is getting sick
Con esta fiebre humana
With this human fever
Fiebre de dinero
Money fever
En un sueño americano
In an American dream
Con piña colada
With piña colada
Avaricia y cátsup
Greed and ketchup
Viviendo en el engaño
Living in deception
Salte del control
Get out of control
No me van a callar, no me van a volver robot
You're not going to shut me up, you're not going to turn me into a robot
No me van a parar, no me engañan con sus mentiras
You're not going to stop me, you're not going to fool me with your lies
No me van a matar, no me van a automatizar, uh-uh, uh
You're not going to kill me, you're not going to automate me, uh-uh-uh
Aunque me amenacen y me quieran asustar
Even if you threaten me and try to scare me
No nos van a callar, no nos van a volver robots
You're not going to shut us up, you're not going to turn us into robots
No nos van a parar, no nos engañan sus mentiras
You're not going to stop us, you're not going to fool us with your lies
No nos van a matar, no nos van a automatizar
You're not going to kill us, you're not going to automate us
Aunque nos disparen y nos quieran atrapar
Even if you shoot us and try to trap us
No nos van a callar, no nos van a volver robots (uh-uh, uh-uh)
You're not going to shut us up, you're not going to turn us into robots (uh-uh, uh-uh)
No nos van a parar, no tragaremos más mentiras (uh-uh, uh-uh)
You're not going to stop us, we will not swallow any more lies (uh-uh, uh-uh)
No nos van a matar, no nos van a automatizar (uh-uh, uh-uh)
You're not going to kill us, you're not going to automate us (uh-uh, uh-uh)
Aunque nos disparen y nos quieran controlar
Even if you shoot us and try to control us
Que caiga una lluvia de metralla y fuego
Let a rain of shrapnel and fire fall
Que parta un rayo la vileza de la bestia occipital
Let a lightning strike the vileness of the occipital beast
Uh-uh, uh-uh, uh-uh
Uh-uh, uh-uh, uh-uh
Uh-uh, uh-uh, uh-uh
Uh-uh, uh-uh, uh-uh
Uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh, uh
Uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh, uh





Writer(s): Leon Ruben Larregui Marin, Angel Antonio Mosqueda Dominguez, Jesus Baez Caballero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.