Paroles et traduction Zoé - SKR
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con
tus
sonrisas
de
color
With
your
colored
smiles
Pintaba
melodías
en
el
aire
You're
painting
melodies
in
the
air
Una
fragancia
de
dolor
A
fragrance
of
pain
Me
hizo
tocar
eso
que
era
inmutable,
uh-uh-uh
Made
me
touch
what
was
immutable,
uh-uh-uh
Borré
mi
historia
personal
I
erased
my
personal
history
Con
un
ventilador
dimensional
With
a
dimensional
fan
Y
reinicié
mi
corazón
And
I
restarted
my
heart
Pa'
ver
si
podía
volverme
a
querer
To
see
if
I
could
love
myself
again
Siempre
fuiste
tú
It
was
always
you
La
luz
de
mi
ser,
estrella
del
alba
The
light
of
my
being,
morning
star
Por
eso,
no
me
voy
a
rendir
That's
why
I
won't
give
up
Tengo
que
luchar
por
la
esperanza
del
amor
I
have
to
fight
for
the
hope
of
love
Con
las
membranas
de
tu
olor
With
the
membranes
of
your
scent
Me
construí
castillos
de
venganza
I
built
castles
of
revenge
Escarbé
en
la
almohada
con
furor
I
searched
the
pillow
with
fury
Buscando
restos
de
una
bella
infancia,
uh-uh-uh
Looking
for
remnants
of
a
beautiful
childhood,
uh-uh-uh
Un
mágico
fulgor
se
reposa
en
el
muladar
del
tímpano
A
magical
radiance
rests
in
the
dungheap
of
the
eardrum
Misántropa,
estrambótica,
retórica
de
frágil
juventud
Misanthropic,
bizarre,
rhetoric
of
fragile
youth
Y
siempre
fuiste
tú
And
it
was
always
you
La
luz
de
mi
ser,
estrella
del
alba
The
light
of
my
being,
morning
star
Por
eso,
no
me
voy
a
rendir
That's
why
I
won't
give
up
Tengo
que
luchar
por
la
esperanza
del
amor
I
have
to
fight
for
the
hope
of
love
Amor
horror,
humano
error
Love
horror,
human
error
Haber
caído
en
la
tentación
To
have
fallen
into
temptation
Amor
horror,
profundo
error
Love
horror,
deep
error
Haber
caído
presa
del
temor
Having
fallen
prey
to
fear
Me
haces
falta
tú
I
miss
you
Hermosa
mujer,
estrella
del
alba
Beautiful
woman,
morning
star
Oh,
mi
sol
me
siento
morir
Oh,
my
sunshine,
I
feel
myself
dying
Tan
lejos
de
mí,
nada
es
para
siempre
So
far
away
from
me,
nothing
is
forever
Qué
soledad,
maldita
ansiedad
What
loneliness,
cursed
anxiety
No
es
vanidad
de
espíritu
It's
not
vanity
of
spirit
Será
la
oscura
noche
del
alma
It
will
be
the
dark
night
of
the
soul
Será
la
ruta
que
me
lleva
a
ti
It
will
be
the
road
that
leads
me
to
you
Tranquilidad,
vulnerabilidad
Tranquility,
vulnerability
Todo
lo
que
fui
se
queda
aquí
Everything
I
was
remains
here
Destellos
de
luz,
tristeza
infernal
Flashes
of
light,
infernal
sadness
Canciones
de
amor,
de
compasión
Songs
of
love,
of
compassion
Siempre
traté
de
darte
lo
mejor
I
always
tried
to
give
you
the
best
Pero
soy
un
perfecto
idiota
But
I'm
a
perfect
idiot
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leon Ruben Larregui Marin, Rodrigo Guardiola Zierold, Sergio Eduardo Acosta Russek, Angel Antonio Mosqueda Dominguez, Jesus Baez Caballero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.