Paroles et traduction Zoé - Últimos Días - Live 8.11.14
Últimos Días - Live 8.11.14
Last Days - Live 8.11.14
Hoy
voy
a
pasarla
bien
Today
I'm
going
to
have
a
good
time
Me
voy
a
amplificar
me
voy
a
desvanecer
I'm
going
to
amplify
myself,
I'm
going
to
fade
away
Nada
me
detiene
Nothing’s
going
to
stop
me
Nada
que
me
pueda
parar
Nothing
that
can
stop
me
Soy
una
frecuencia
con
un
millón
de
megahertz
I'm
a
frequency
with
a
million
megahertz
Vamos
a
confeccionar
We're
going
to
make
it
La
telaraña
de
nuestra
realidad
The
spider
web
of
our
reality
Hundirse
en
la
arena
Sinking
into
the
sand
Bajo
la
risa
del
mar
Underneath
the
laughing
sea
Volverse
sonámbulo
y
no
repetirse
jamás
To
become
sleepwalker
and
never
repeat
himself
again
Un
árbol
de
look
cerebral
A
tree
with
a
cerebral
look
Soñaba
me
enseñaba
a
respirar
I
dreamt
it
taught
me
how
to
breathe
Una
gama
de
felicidad
A
range
of
happiness
No
tengas
miedo
de
volar
Don't
be
afraid
to
fly
Nada
te
va
a
lastimar
Nothing’s
going
to
hurt
you
Planeador
del
alma
Soul
glider
Hoy
voy
a
crucificar
Today
I'm
going
to
crucify
Todas
las
mentiras
que
flotan
en
alta
mar
All
the
lies
floating
in
the
high
seas
Y
traigo
arcilla
en
el
hombro
And
I
bring
clay
on
my
shoulder
Y
relámpagos
salen
de
mi
And
lightning
bolts
come
out
of
me
Y
las
hormigas
corren
aterradas
And
the
ants
run
scared
Un
árbol
de
look
cerebral
A
tree
with
a
cerebral
look
Soñaba
y
me
enseñaba
a
respirar
I
dreamt
and
it
taught
me
how
to
breathe
Una
gamma
de
felicidad
A
range
of
happiness
No
tengas
miedo
de
volar
Don't
be
afraid
to
fly
Nada
te
va
a
lastimar
Nothing’s
going
to
hurt
you
Planeador
del
alma
Soul
gliderDon’t
let
them
inDon’t
let
them
destroyDon’t
let
them
dominateDon’t
let
them
inDon’t
let
them
destroyDon’t
let
them
dominate
No
los
dejen
entrar
Don’t
let
them
in
No
los
dejen
destruir
Don’t
let
them
destroy
No
los
dejen
dominar
Don’t
let
them
dominate
No
los
dejes
entrar
Don’t
let
them
in
No
los
dejes
destruir
Don’t
let
them
destroy
No
los
dejes
dominar
Don’t
let
them
dominate
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Acosta Russek Sergio Eduardo, Baez Caballero Jesus, Larregui Marin Leon Ruben, Mosqueda Dominguez Angel Antonio, Guardiola Zierold Rodrigo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.