Zoé - Electricidad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zoé - Electricidad




Pensamos que todo seria mejor,
Мы думали, что все будет лучше.,
Si dejábamos que la luna y el viento dejaran de hablar,
Если бы мы позволили Луне и ветру перестать говорить,,
Para escuchar el silencio de la noche,
Чтобы услышать тишину ночи,,
En tus ojos.
В твоих глазах.
A veces las cosas se dan al revés,
Иногда все происходит наоборот.,
Y nos aferramos vencidos al árbol de la noche triste,
И мы цепляемся за дерево печальной ночи,,
Pero mi amor ya no importa,
Но моя любовь больше не имеет значения.,
Todo pasa y se aprende.
Все проходит и учится.
Dime siempre que dije la verdad,
Скажи мне всегда, что я сказал правду.,
Sin mentirme nada.
Ничего мне не врет.
Necesito estar contigo una vez mas,
Мне нужно быть с тобой еще раз.,
Que en la eternidad ya no se tiene final.
Что в вечности уже нет конца.
Pensamos que todo seria mejor,
Мы думали, что все будет лучше.,
Si dejamos que la luna y el viento
Если мы позволим Луне и ветру
Dejaran de hablar,
Они перестанут говорить.,
Para escuchar el silencio de la noche en tus ojos.
Чтобы услышать тишину ночи в твоих глазах.
Y poder decir adios sin decirce la verdad, dificil es,
И быть в состоянии попрощаться, не говоря правды, трудно,
Ya no quieres confusion y no guardas mas rencor, se siente bien.
Вы больше не хотите путаницы и больше не обижаетесь, это хорошо.
Dime siempre que dije la verdad,
Скажи мне всегда, что я сказал правду.,
Sin mentirme nada.
Ничего мне не врет.
Necesito estar contigo una vez mas,
Мне нужно быть с тобой еще раз.,
Que en la eternidad ya no se tiene final,
Что в вечности больше нет конца.,
Necesito estar contigo una vez mas,
Мне нужно быть с тобой еще раз.,
Que en la eternidad ya no se tiene final,
Что в вечности больше нет конца.,
Electricidad descúbrenos como es,
Электричество узнайте, как это,
Que en la eternidad,
Что в вечности,
Ya no se tiene,
Его больше нет.,
Ya no se tiene,
Его больше нет.,
Ya no se tiene,
Его больше нет.,
Ya no se tiene final,
У него больше нет конца.,
Ya no se tiene final.
У него больше нет конца.





Writer(s): Acosta Russek Sergio Eduardo, Baez Caballero Jesus, Cabrera Luna Alberto, Larregui Marin Leon Ruben, Mosqueda Dominguez Angel Antonio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.