Paroles et traduction Zoé - Je porte un toast
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je porte un toast
Я поднимаю тост
Tu
touches
le
fond
de
la
bouteille
Ты
допиваешь
бутылку
до
дна,
Jusqu'où
te
fuira
le
sommeil
Как
далеко
от
тебя
убежит
сон?
Verre
après
verre,
ton
oeil
se
vide
Бокал
за
бокалом,
твой
взгляд
пустеет,
Et
je
me
noie
dans
ton
suicide
А
я
тону
в
твоем
самоубийстве.
Tu
me
laisses
au
bord
du
flacon
Ты
оставляешь
меня
на
краю
бутылки,
Pour
plonger
toujours
plus
profond
Чтобы
погружаться
всё
глубже
и
глубже
Dans
ces
abîmes
qui
te
liquident
В
эти
бездны,
которые
тебя
растворяют,
Où
se
cache
ton
Atlantide
Где
прячется
твоя
Атлантида?
Je
porte
un
toast
à
ta
douleur
Я
поднимаю
тост
за
твою
боль,
A
tes
paniques,
à
tes
angoisses
За
твои
паники,
за
твои
тревоги,
A
tes
démons,
tes
yeux
qui
meurent
За
твоих
демонов,
твои
умирающие
глаза,
Mon
bel
amour
qui
boit
la
tasse
Моя
прекрасная
любовь,
захлебывающаяся
в
горе.
Je
lève
mon
verre
à
mes
erreurs
Я
поднимаю
свой
бокал
за
свои
ошибки,
Je
garde
l'espoir
pour
la
soif
Я
храню
надежду
ради
жажды,
A
la
santé
des
jours
meilleurs
За
здоровье
лучших
дней,
Je
trinque
aux
années
qui
passent
Я
пью
за
проходящие
годы.
Qu'est-ce
que
tu
trouves
quand
tu
me
quittes
Что
ты
находишь,
когда
покидаешь
меня,
Dans
l'alcool
que
tu
ingurgites?
В
алкоголе,
который
ты
поглощаешь?
Qu'est-ce
que
tu
cherches,
qu'est-ce
que
tu
fuis
Что
ты
ищешь,
от
чего
ты
бежишь
Dans
l'au-delà
des
eaux-de-vie?
В
загробном
мире
крепких
напитков?
Quelques
lambeaux
de
ton
histoire
Несколько
обрывков
твоей
истории,
Des
pleurs
d'enfants,
la
peur
du
noir
Детские
слёзы,
страх
темноты,
L'enfer
des
années
de
placard
Ад
долгих
лет
в
шкафу,
Et
le
père
et
la
mère
à
boire
И
отца,
и
мать,
которых
нужно
было
залить
алкоголем.
Je
bois
la
coupe,
sec
et
sans
glace
Я
пью
до
дна,
залпом
и
без
льда,
Pour
que
nous
restions
face
à
face
Чтобы
мы
остались
лицом
к
лицу.
Je
t'aimerai
jusqu'à
la
lie
Я
буду
любить
тебя
до
последней
капли,
Je
t'aimerai
jusqu'à
la
boue
Я
буду
любить
тебя
до
самой
грязи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilbert Zoe, Lacouture Xavier, Fafchamps Jean-luc Francois C
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.