Paroles et traduction Zoë - Devil & The Gin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Devil & The Gin
Дьявол и Джин
Strange
noises
echoing
in
my
head
Странные
звуки
эхом
отдаются
в
моей
голове,
It
must
be
me,
trying
not
to
be
scared
Должно
быть,
это
я
пытаюсь
не
бояться.
Thick
blur
vanishing
in
my
eyes
Густая
пелена
исчезает
в
моих
глазах,
It
must
be
the
future
selling
me
lies
Должно
быть,
будущее
продает
мне
ложь.
I
can't
talk
unless
you
do
Я
не
могу
говорить,
если
ты
молчишь,
I
got
lost
when
you
were
lost
too
Я
заблудилась,
когда
ты
тоже
потерялся.
I
can't
drink,
but
you
get
drunk
Я
не
могу
пить,
но
ты
напиваешься,
I
can't
smoke
and
you
show
up...
Я
не
могу
курить,
а
ты
появляешься...
Hot
sweat
falling
from
my
face
Горячий
пот
стекает
по
моему
лицу,
It
must
be
the
effort
to
straight
up
my
pace
Должно
быть,
это
усилие,
чтобы
ускорить
шаг.
Vain
thoughts
walking
in
my
mind
Суетные
мысли
бродят
в
моей
голове,
It
must
be
my
conscience,
I
knew
it
was
blind
Должно
быть,
это
моя
совесть,
я
знала,
что
она
слепа.
I
can't
talk...
Я
не
могу
говорить...
I
can't
talk
unless
you
do
Я
не
могу
говорить,
если
ты
молчишь,
I
got
lost
when
you
were
lost
too
Я
заблудилась,
когда
ты
тоже
потерялся.
I
can't
drink,
but
you
get
drunk
Я
не
могу
пить,
но
ты
напиваешься,
I
can't
smoke
and
you
show
up
stoned
Я
не
могу
курить,
а
ты
появляешься
обкуренным.
I
can't
talk
unless
you
do
Я
не
могу
говорить,
если
ты
молчишь,
I
got
lost
when
you
were
lost
too
Я
заблудилась,
когда
ты
тоже
потерялся.
I
can't
drink,
but
you
get
drunk
Я
не
могу
пить,
но
ты
напиваешься,
I
can't
smoke
and
you
show
up...
Я
не
могу
курить,
а
ты
появляешься...
I
can't
scream
unless
you
shout
Я
не
могу
кричать,
если
ты
не
кричишь,
I
got
peace
when
you
finally
got
out
Я
обрела
покой,
когда
ты
наконец
ушел.
I
can't
scream
unless
you
shout
Я
не
могу
кричать,
если
ты
не
кричишь,
I
got
peace
when
you
finally
got
out
Я
обрела
покой,
когда
ты
наконец
ушел.
"You
know
your
life
is
more
than
the
shit
I
reserved
to
you...
"Ты
знаешь,
твоя
жизнь
- это
больше,
чем
то
дерьмо,
которое
я
тебе
уготовила...
We
have
Gordon's
on
the
table,
who
could
ask
for
more?
У
нас
на
столе
Gordon's,
кто
может
желать
большего?
You
have
the
drinks
У
тебя
есть
выпивка,
You
have
the
car
У
тебя
есть
машина,
You
even
got
a
woman
У
тебя
даже
есть
женщина,
And
that's
more
than
I
could
ever
expect...
И
это
больше,
чем
я
когда-либо
могла
ожидать...
...
So
stop
bugging
me!
...
Так
что
перестань
меня
доставать!
Stop
bugging
me!"
Перестань
меня
доставать!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Peixoto, João Cunha, Rui Coutinho, Rui Pintado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.