Zoë - Devil & The Gin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zoë - Devil & The Gin




Devil & The Gin
Дьявол и Джин
Strange noises echoing in my head
Странные звуки эхом отдаются в моей голове,
It must be me, trying not to be scared
Должно быть, это я пытаюсь не бояться.
Thick blur vanishing in my eyes
Густая пелена исчезает в моих глазах,
It must be the future selling me lies
Должно быть, будущее продает мне ложь.
I can't talk unless you do
Я не могу говорить, если ты молчишь,
I got lost when you were lost too
Я заблудилась, когда ты тоже потерялся.
I can't drink, but you get drunk
Я не могу пить, но ты напиваешься,
I can't smoke and you show up...
Я не могу курить, а ты появляешься...
Hot sweat falling from my face
Горячий пот стекает по моему лицу,
It must be the effort to straight up my pace
Должно быть, это усилие, чтобы ускорить шаг.
Vain thoughts walking in my mind
Суетные мысли бродят в моей голове,
It must be my conscience, I knew it was blind
Должно быть, это моя совесть, я знала, что она слепа.
I can't talk...
Я не могу говорить...
I can't talk unless you do
Я не могу говорить, если ты молчишь,
I got lost when you were lost too
Я заблудилась, когда ты тоже потерялся.
I can't drink, but you get drunk
Я не могу пить, но ты напиваешься,
I can't smoke and you show up stoned
Я не могу курить, а ты появляешься обкуренным.
I can't talk unless you do
Я не могу говорить, если ты молчишь,
I got lost when you were lost too
Я заблудилась, когда ты тоже потерялся.
I can't drink, but you get drunk
Я не могу пить, но ты напиваешься,
I can't smoke and you show up...
Я не могу курить, а ты появляешься...
I can't scream unless you shout
Я не могу кричать, если ты не кричишь,
I got peace when you finally got out
Я обрела покой, когда ты наконец ушел.
I can't scream unless you shout
Я не могу кричать, если ты не кричишь,
I got peace when you finally got out
Я обрела покой, когда ты наконец ушел.
"You know your life is more than the shit I reserved to you...
"Ты знаешь, твоя жизнь - это больше, чем то дерьмо, которое я тебе уготовила...
We have Gordon's on the table, who could ask for more?
У нас на столе Gordon's, кто может желать большего?
You have the drinks
У тебя есть выпивка,
You have the car
У тебя есть машина,
You even got a woman
У тебя даже есть женщина,
And that's more than I could ever expect...
И это больше, чем я когда-либо могла ожидать...
... So stop bugging me!
... Так что перестань меня доставать!
Stop bugging me!"
Перестань меня доставать!"





Writer(s): Eduardo Peixoto, João Cunha, Rui Coutinho, Rui Pintado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.