Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Release Me (Niels van Gogh Remix)
Lass mich los (Niels van Gogh Remix)
Let
me
go,
don't
wanna
be
alone
Lass
mich
gehen,
will
nicht
allein
sein
And
let
the
music
pump
right
through
me
Und
lass
die
Musik
direkt
durch
mich
pumpen
I
can
feel
it
in
my
bones
Ich
kann
es
in
meinen
Knochen
spüren
Gotta
get
up
(get
up)
Muss
aufstehen
(steh
auf)
To
get
it
on
out
(get
out)
Um
abzugehen
(geh
ab)
And
let
the
rhythm
take
a
hold
Und
lass
den
Rhythmus
mich
packen
Watch
me
shake
it
all
out
Sieh
zu,
wie
ich
alles
ausschüttle
I
said
Release
me!,
Set
me
free
Ich
sagte
Befreie
mich!,
Mach
mich
frei
Let
the
fire
(fire)
burn
in
me
Lass
das
Feuer
(Feuer)
in
mir
brennen
I
said
"elease
me!"
and
set
me
free
(set
me
free)
Ich
sagte
„Befreie
mich!“
und
mach
mich
frei
(mach
mich
frei)
Let
the
fire
(fire)
burn
in
me
Lass
das
Feuer
(Feuer)
in
mir
brennen
I'm
burnin'
up
Ich
verbrenne
Can
feel
it...
believe
Kann
es
spüren...
glaub
mir
We're
gonna
release,
can
you
feel
the
beat?
Wir
lassen
es
raus,
kannst
du
den
Beat
spüren?
Its
got
me
rotting
in
my
soul
Es
erfasst
meine
Seele
I'm
about
to
lose
control
Ich
bin
kurz
davor,
die
Kontrolle
zu
verlieren
Pretty
girls,
raise
you
hands
(raise
your
hands)
Hübsche
Mädels,
hebt
eure
Hände
(hebt
eure
Hände)
C'mon
now
show
pretty
ladies
how
you
really
like
your
dance
Na
los
jetzt,
hübsche
Ladys,
zeigt,
wie
ihr
euren
Tanz
wirklich
mögt
I
said
"Release
me!
and
set
me
free
(set
me
free)
Ich
sagte
„Befreie
mich!“
und
mach
mich
frei
(mach
mich
frei)
Let
the
fire
(fire)
burn
in
me"
Lass
das
Feuer
(Feuer)
in
mir
brennen“
I
said
"Release
me!"
and
set
me
free
Ich
sagte
„Befreie
mich!“
und
mach
mich
frei
Let
the
fire
burn
in
me
(in
me,
in
me,
in
me)
Lass
das
Feuer
in
mir
brennen
(in
mir,
in
mir,
in
mir)
I'm
burnin,
I'm
burnin,
I'm
burning
up...
Ich
brenne,
ich
brenne,
ich
verbrenne...
(My
pretty)
(Mein
Hübscher)
Raise
your
hands,
Raise
your
hands
Hebt
eure
Hände,
Hebt
eure
Hände
Raise
your
hands,
Raise
your
hands
Hebt
eure
Hände,
Hebt
eure
Hände
Raise
your
hands,
Raise
your
hands
Hebt
eure
Hände,
Hebt
eure
Hände
Raise
your
hands,
Raise
your
hands
Hebt
eure
Hände,
Hebt
eure
Hände
(Hands,
hands,
hands...)
(Hände,
Hände,
Hände...)
Raise
your
hands
(hands,
hands,
hands...)
Hebt
eure
Hände
(Hände,
Hände,
Hände...)
Raise
your
hands
(hands,
hands,
hands...)
Hebt
eure
Hände
(Hände,
Hände,
Hände...)
Raise
your
hands
(hands,
hands,
hands...)
Hebt
eure
Hände
(Hände,
Hände,
Hände...)
Raise
your
hands
(hands,
hands,
hands...)
Hebt
eure
Hände
(Hände,
Hände,
Hände...)
(Ohhh
oh...
Whoo,
whoo...)
(Ohhh
oh...
Whoo,
whoo...)
I
said
Release
me!
and
set
me
free
(set
me
free)
Ich
sagte
Befreie
mich!
und
mach
mich
frei
(mach
mich
frei)
Let
the
fire
(fire)
burn
in
me
(burn
burn
burn)
Lass
das
Feuer
(Feuer)
in
mir
brennen
(brenn
brenn
brenn)
I
said
Release
me!
and
set
me
free
Ich
sagte
Befreie
mich!
und
mach
mich
frei
Let
the
fire
burn
in
me
Lass
das
Feuer
in
mir
brennen
We're
gonna
release,
can
you
feel
the
beat?
Wir
lassen
es
raus,
kannst
du
den
Beat
spüren?
Its
got
me
rotting
in
my
soul
Es
erfasst
meine
Seele
I'm
about
to
lose
control
Ich
bin
kurz
davor,
die
Kontrolle
zu
verlieren
Pretty
girls,
raise
you
hands
(your
hands)
Hübsche
Mädels,
hebt
eure
Hände
(eure
Hände)
C'mon
now
show
pretty
ladies
how
you
really
like
your
dance
Na
los
jetzt,
hübsche
Ladys,
zeigt,
wie
ihr
euren
Tanz
wirklich
mögt
I
said
"Release
me!
and
set
me
free
(set
me
free)
Ich
sagte
„Befreie
mich!“
und
mach
mich
frei
(mach
mich
frei)
Let
the
fire
(fire)
burn
in
me"
Lass
das
Feuer
(Feuer)
in
mir
brennen“
I
said
"Release
me!"
and
set
me
free
(set
me
free)
Ich
sagte
„Befreie
mich!“
und
mach
mich
frei
(mach
mich
frei)
Let
the
fire
burn
in
me,
in
me,
in
me,
in
me...
Lass
das
Feuer
in
mir
brennen,
in
mir,
in
mir,
in
mir...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Gough, Grant Smillie, Zoe Badwi, Snape
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.