Zoe Wees - On My Own - traduction des paroles en allemand

On My Own - Zoë Weestraduction en allemand




On My Own
Allein
I cut my hair the other day
Ich schnitt mir neulich die Haare
Just wanted to see
Wollte einfach nur ausprobieren
Guess that's what everybody else does
Dachte, das machen wohl alle so
When there's something you need
Wenn sie etwas ganz notwendig brauchen
Something is lost, no one to tell
Etwas geht verloren, niemand es weiß
Can't control thoughts, feeling so overwhelmed
Gedanken entgleiten, so überwältigt
Got my hand in my head, try to carry the low
Hand im Gesicht, versuch' die Schwüre zu tragen
'Cause I know I'm alone in the end
Weil ich weiß, am Ende bin ich allein
And when the sun goes down
Und wenn die Sonne untergeht
I'm lonely on my own in this world
Bin ich einsam, ganz allein auf der Welt
Oh no
Oh nein
And now I know you're gone
Und jetzt, wo ich weiß, du bist fort
I'll never be the same on my own
Ich werde nie mehr derselbe sein, ganz allein
Now I know
Jetzt weiß ich's
I can't find no kinda comfort 'cause I can't go home
Find keinen Trost, denn ich kann nicht nach Hause
Now the only place I've loved has got me feeling so low
Nun lässt der einzige liebe Ort mich so niedrig fühlen
And when the sun goes down
Und wenn die Sonne untergeht
I'm lonely on my own in this world
Bin ich einsam, ganz allein auf der Welt
I'll never be the same on my own
Ich werde nie mehr derselbe sein, ganz allein
I'm breaking promises to me
Ich breche Versprechen, die ich mir gab
'Cause I know that it's wrong
Weil ich weiß, dass es falsch ist
I wanted so bad to feel it, regret it
Ich wollte so sehr es fühlen, bereuen
Now that it's done
Jetzt, wo alles geschehen ist
Something is lost, no one to tell
Etwas geht verloren, niemand es weiß
Can't control thoughts, feeling so overwhelmed
Gedanken entgleiten, so überwältigt
Got my hand in my head, try to carry the low
Hand im Gesicht, versuch' die Schwüre zu tragen
'Cause I know I'm alone in the end
Weil ich weiß, am Ende bin ich allein
And when the sun goes down
Und wenn die Sonne untergeht
I'm lonely on my own in this world
Bin ich einsam, ganz allein auf der Welt
Oh no
Oh nein
And now I know you're gone
Und jetzt, wo ich weiß, du bist fort
I'll never be the same on my own
Ich werde nie mehr derselbe sein, ganz allein
Now I know
Jetzt weiß ich's
I can't find no kinda comfort 'cause I can't go home
Find keinen Trost, denn ich kann nicht nach Hause
Now the only place I loved has got me feeling so low
Nun lässt der einzige geliebte Ort mich so niedrig fühlen
And when the sun goes down
Und wenn die Sonne untergeht
I'm lonely on my own in this world
Bin ich einsam, ganz allein auf der Welt
I'll never be the same on my own
Ich werde nie mehr derselbe sein, ganz allein
At the end of the day
Am Ende des Tages
I'm still laying here in the dark
Lieg ich immer noch hier im Dunkeln
I keep on hiding my face
Ich verstecke weiter mein Gesicht
Still I feel them tear me apart
Doch ich spür', wie sie mich zerreißen
And when the sun goes down
Und wenn die Sonne untergeht
Oh, I'll be on my own
Oh, bin ich ganz auf mich allein
And now I know you're gone
Und jetzt, wo ich weiß, du bist fort
Oh no, I can't go home
Oh nein, ich kann nicht nach Haus
And when the sun goes down
Und wenn die Sonne untergeht
I'm lonely on my own in this world
Bin ich einsam, ganz allein auf der Welt
Oh
Oh
And now I know you're gone
Und jetzt, wo ich weiß, du bist fort
I'll never be the same on my own
Ich werde nie mehr derselbe sein, ganz allein
Now I know
Jetzt weiß ich's
Oh
Oh
No, I'll never
Nein, ich werde nie
No, I'll never, oh
Nein, ich werde nie mehr, oh
Oh
Oh
No, I'll never
Nein, ich werde nie
No, I'll never be the same on my own
Nein, ich werde nie derselbe sein, ganz allein





Writer(s): Emma Rosen, Nils Bodenstedt, Zoe Wees, Patrick Salmy, Ricardo Munoz Repko, Rene Miller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.