Paroles et traduction Zoči Voči - 13. Komnata
Možno
raz
prestanem
spievať
o
láske
Может
быть,
однажды
я
перестану
петь
о
любви
Deň
za
dňom
premýšľam
či
som
spravil
správne
Каждый
день
я
задаюсь
вопросом,
правильно
ли
я
поступил.
Ako
dom
z
kariet
v
hodine
dvanástej
Как
карточный
домик
в
двенадцатом
часу
Sa
mi
zrútil
svet
padla
karta
po
karte
Мир
рушился
карта
за
картой
Nezhasol
som
svetlá
keď
som
odchádzal
Я
не
выключил
свет,
когда
уходил.
Teraz
už
radšej
stojím
v
tieni
Сейчас
я
бы
предпочел
побыть
в
тени.
Prosím
nezhasínaj
kým
tu
nie
som
Пожалуйста,
не
выключай
свет,
пока
я
не
буду
здесь.
Nestihol
som
ti
povedať
že
ma
to
mrzí
У
меня
не
было
времени
сказать
тебе,
что
я
сожалею.
Po
tom
všetkom
to
však
predsa
len
skúsim
В
конце
концов,
я
постараюсь.
Ak
odpustíš
mi
všetky
tie
tvoje
slzy
Если
ты
простишь
мне
все
свои
слезы
Tak
ma
to
mrzí,
tak
veľmi
mrzí
Мне
так
жаль,
так
сильно
жаль
Niekedy
strácame
rozum
pre
lásku
Иногда
мы
теряем
рассудок
из-за
любви.
Niekedy
strácame
lásku
pre
rozum
Иногда
мы
теряем
нашу
любовь
по
какой-то
причине.
V
tebe
mám
ukrytú
komnatu
13stu
В
тебе
у
меня
есть
потайная
комната
13-я
Na
kľúč
zamknutú
kam
iní
nemôžu
Заперт
там,
куда
другие
не
могут
попасть
Vieš
že
som
chcel
mosty
spáliť
Ты
знаешь,
я
хотел
сжечь
за
собой
мосты
Vieš
že
som
chcel
všetko
napraviť
Ты
же
знаешь,
я
хотел
все
исправить.
Vieš
že
som
sa
nechcel
zaľúbiť
Ты
же
знаешь,
я
не
хотел
влюбляться.
Nestihol
som
ti
povedať
že
ma
to
mrzí
У
меня
не
было
времени
сказать
тебе,
что
я
сожалею.
Po
tom
všetkom
to
však
predsa
len
skúsim
В
конце
концов,
я
постараюсь.
Ak
odpustíš
mi
všetky
tie
tvoje
slzy
Если
ты
простишь
мне
все
свои
слезы
Tak
ma
to
mrzí,
tak
veľmi
mrzí
Мне
так
жаль,
так
сильно
жаль
Nestihol
som
ti
povedať
že
ma
to
trápi
Я
не
мог
бы
сказать
тебе,
что
это
меня
беспокоило.
Odvtedy
na
srdci
mám
vyrytý
nápis
"strach"
С
тех
пор
в
моем
сердце
выгравировано
слово
"страх".
Odpusti
mi
všetky
tie
tvoje
slzy
Прости
мне
все
свои
слезы.
Tak
ma
to
mrzí,
tak
veľmi
mrzí
Мне
так
жаль,
так
сильно
жаль
Dom
ostal
prázdny,
plný
spomienok,
plný
ozveny
Дом
был
пуст,
полон
воспоминаний,
полон
эха
Vraj
svet
sa
nám
zbláznil
môžem
za
to
sám
Мир
сходит
с
ума,
я
могу
сделать
это
сам.
Ja
som
nás
rozdelil
mám
srdce
ktoré
topí
čistý
ľad
Я
разлучил
нас,
у
меня
есть
сердце,
которое
растапливает
чистый
лед.
Mám
jazvy
ktoré
nevieš
spočítať
čas
sa
mi
kráti
У
меня
есть
шрамы,
которые
ты
не
можешь
сосчитать,
время
на
исходе.
Prach
som
a
v
prach
sa
obrátim
Я
- прах,
и
я
превращусь
в
прах.
Prach
som
a
v
prach
sa
obrátim
Я
- прах,
и
я
превращусь
в
прах.
Nestihol
som
ti
povedať
že
ma
to
mrzí
У
меня
не
было
времени
сказать
тебе,
что
я
сожалею.
Po
tom
všetkom
to
však
predsa
len
skúsim
В
конце
концов,
я
постараюсь.
Ak
odpustíš
mi
všetky
tie
tvoje
slzy
Если
ты
простишь
мне
все
свои
слезы
Tak
ma
to
mrzí,
tak
veľmi
mrzí
Мне
так
жаль,
так
сильно
жаль
Nestihol
som
ti
povedať
že
ma
to
trápi
Я
не
мог
бы
сказать
тебе,
что
это
меня
беспокоило.
Odvtedy
na
srdci
mám
vyrytý
nápis
"strach"
С
тех
пор
в
моем
сердце
выгравировано
слово
"страх".
Odpusti
mi
všetky
tie
tvoje
slzy
Прости
мне
все
свои
слезы.
Tak
ma
to
mrzí,
tak
veľmi
mrzí
Мне
так
жаль,
так
сильно
жаль
Tak
ma
to
mrzí,
tak
veľmi
mrzí
Мне
так
жаль,
так
сильно
жаль
Tak
ma
to
mrzí,
tak
veľmi
mrzí
Мне
так
жаль,
так
сильно
жаль
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michal Zitnansky
Album
13
date de sortie
31-10-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.