Paroles et traduction Zoči Voči - Chlapi Neplačú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chlapi Neplačú
Парни не плачут
Sedávali
sme
za
barákom,
hladní
po
šťastí
s
túžbou
zdolať
svet
Мы
сидели
за
домом,
голодные
по
счастью,
с
желанием
покорить
мир.
Ty
túžila
si
po
niekom,
čo
ti
splní
sny
Ты
мечтала
о
ком-то,
кто
исполнит
твои
мечты.
Nemal
som
odvahu
ti
povedať
nie
У
меня
не
было
смелости
сказать
тебе
"нет".
Tam,
kam
až
slnko
zapadá,
slnko
zapadá
tam,
kam
chcem
s
tebou
ísť
Туда,
где
садится
солнце,
солнце
садится
там,
куда
я
хочу
пойти
с
тобой.
Tam,
kde
čas
nič
neznamená,
nájsť
tam
pre
nás
skríš
Там,
где
время
ничего
не
значит,
найти
там
для
нас
укрытие.
Pokiaľ
dýcham,
Пока
я
дышу,
Budem
bojovať
z
plných
síl
aby
som
ťa
presvedčil,
že
sme
len
ja
a
ty
Я
буду
бороться
изо
всех
сил,
чтобы
убедить
тебя,
что
есть
только
ты
и
я.
Ozaj
si
myslíš,
že
chlapi
neplačú
Ты
правда
думаешь,
что
парни
не
плачут?
Si
na
omyle
drahá
Ты
ошибаешься,
дорогая.
Pokým
hviezdy
padať
nezačnú
Пока
звезды
не
начнут
падать.
Raz
som
hore
a
raz
padám
sám,
bez
teba
to
nedám
sám
Я
то
взлетаю,
то
падаю
сам,
без
тебя
мне
не
справиться
одному.
Bez
teba
sa
nevzdám,
pokým
hviezdy
padať
nezačnú
Без
тебя
я
не
сдамся,
пока
звезды
не
начнут
падать.
Nedávali
si
sme
navzájom
čo
bolo
sľúbené
Мы
не
давали
друг
другу
то,
что
было
обещано.
Z
času
na
čas
ostali
stáť
ako
vtedy
za
barákom
deti
zaľúbené
Время
от
времени
мы
останавливались,
как
тогда,
за
домом,
влюбленные
дети.
Pekné
veci
vystriedal
pád
Красивые
вещи
сменило
падение.
Tam,
kam
až
slnko
zapadá,
slnko
zapadá
tam,
kam
chcem
s
tebou
ísť
Туда,
где
садится
солнце,
солнце
садится
там,
куда
я
хочу
пойти
с
тобой.
Tam,
kde
čas
nič
neznamená,
nájsť
tam
pre
nás
skríš
Там,
где
время
ничего
не
значит,
найти
там
для
нас
укрытие.
Ozaj
si
myslíš,
že
chlapi
neplačú
Ты
правда
думаешь,
что
парни
не
плачут?
Si
na
omyle
drahá
Ты
ошибаешься,
дорогая.
Pokým
hviezdy
padať
nezačnú
Пока
звезды
не
начнут
падать.
Raz
som
hore
a
raz
padám
sám,
bez
teba
to
nedám
sám
Я
то
взлетаю,
то
падаю
сам,
без
тебя
мне
не
справиться
одному.
Bez
teba
sa
nevzdám,
pokým
hviezdy
padať
nezačnú
Без
тебя
я
не
сдамся,
пока
звезды
не
начнут
падать.
Pokiaľ
dýcham,
Пока
я
дышу,
Budem
bojovať
z
plných
síl
aby
som
ťa
presvedčil,
že
sme
len
ja
a
ty
Я
буду
бороться
изо
всех
сил,
чтобы
убедить
тебя,
что
есть
только
ты
и
я.
Pokiaľ
dýcham,
budem
bojovať
z
plných
síl
aby
som
Пока
я
дышу,
я
буду
бороться
изо
всех
сил,
чтобы
Ti
nahradil
všetko
čo
som
nestihol,
čo
som
nespravil
Восполнить
тебе
все,
что
я
не
успел,
что
не
сделал.
Ozaj
si
myslíš,
že
chlapi
neplačú
Ты
правда
думаешь,
что
парни
не
плачут?
Si
na
omyle
drahá
Ты
ошибаешься,
дорогая.
Pokým
hviezdy
padať
nezačnú
Пока
звезды
не
начнут
падать.
Raz
som
hore
a
raz
padám
sám,
bez
teba
to
nedám
sám
Я
то
взлетаю,
то
падаю
сам,
без
тебя
мне
не
справиться
одному.
Bez
teba
sa
nevzdám,
pokým
hviezdy
padať
nezačnú
Без
тебя
я
не
сдамся,
пока
звезды
не
начнут
падать.
Sedávali
sme
za
barákom
Мы
сидели
за
домом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michal Zitnansky
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.