Paroles et traduction Zoči Voči - Milión Ciest
Milión Ciest
Миллион Дорог
Keby
ste
neboli
tak
vážny
to
by
bolo
skvelé
ja
žijem
tak
že
víkend
celý
týždeň
dospávam
Если
бы
вы
не
были
такими
серьёзными,
было
бы
классно,
я
живу
так,
что
весь
уик-энд
отсыпаюсь
за
всю
неделю.
Som
si
istý
že
ja
už
nikdy
nedospejem
Я
уверен,
что
никогда
не
повзрослею.
I
keď
celý
život
iba
facky
dostávam
Даже
если
всю
жизнь
буду
получать
только
пощёчины.
Položím
výpoveď
na
stôl
a
šéfovi
zamávam
Брошу
заявление
на
стол
и
помашу
шефу
рукой.
Nie
som
hajzel
mám
aj
charakter
Я
не
сволочь,
у
меня
есть
характер.
Pošlem
mu
pohladnicu
jak
sa
mám
Отправлю
ему
открытку,
как
у
меня
дела.
Vyložím
si
nohy
cigu
zapálim
Закину
ноги
на
стол,
закурю
сигарету.
Vypnem
mobil
budem
nedostupný
na
pár
dní
Выключу
телефон,
буду
недоступен
пару
дней.
Aj
to
málo
mi
za
všetko
stálo
Даже
этого
немногого
мне
было
достаточно.
ďakujem
ti
za
každé
nové
ráno
Спасибо
тебе
за
каждое
новое
утро.
Chcem
sa
tam
vrátiť
neodísť
už
preč
Хочу
туда
вернуться
и
не
уходить
больше.
Aj
to
málo
mi
na
večnosť
stačí
Даже
этого
немногого
мне
хватит
на
целую
вечность.
ľudia
sa
ženú
no
ja
už
viem
za
čím
Люди
женятся,
но
я
уже
знаю,
к
чему
стремлюсь.
Vedie
tam
každá
s
milióna
ciest
(s
tebou...)
Туда
ведёт
каждая
из
миллиона
дорог
(с
тобой...)
Zabalím
si
kufre
a
dočasne
Соберу
чемоданы
и
на
время
Vysadím
lieky
na
neurózu
Перестану
принимать
лекарства
от
невроза.
Zoberiem
si
úver
na
šťastie
Возьму
кредит
на
счастье.
Odídem
tam
kde
si
nič
nezmôžu
Уеду
туда,
где
мне
ничего
не
смогут
сделать.
Zaľúbené
sny
polejem
benzínom
Олью
бензином
мечты
влюблённого.
Nechám
zhorieť
všetko
čo
bolo
a
čo
prežil
som
Сожгу
всё,
что
было,
и
что
я
пережил.
Aj
to
málo
mi
za
všetko
stálo
Даже
этого
немногого
мне
было
достаточно.
ďakujem
ti
za
každé
nové
ráno
Спасибо
тебе
за
каждое
новое
утро.
Chcem
sa
tam
vrátiť
neodísť
už
preč
Хочу
туда
вернуться
и
не
уходить
больше.
Aj
to
málo
mi
na
večnosť
stačí
Даже
этого
немногого
мне
хватит
на
целую
вечность.
ľudia
sa
ženú
no
ja
už
viem
za
čím
Люди
женятся,
но
я
уже
знаю,
к
чему
стремлюсь.
Vedie
tam
každá
s
milióna
ciest
(s
tebou...)
Туда
ведёт
каждая
из
миллиона
дорог
(с
тобой...)
Keby
ste
neboli
tak
vážny
to
by
bolo
skvelé
ja
žijem
tak
ze
víkend
celý
týždeň
dospávam
som
si
istý
že
ja
už
nikdy
nedospejem
i
keď
celý
život
iba
facky
dostávam
Если
бы
вы
не
были
такими
серьёзными,
было
бы
классно,
я
живу
так,
что
весь
уик-энд
отсыпаюсь
за
всю
неделю,
я
уверен,
что
никогда
не
повзрослею,
даже
если
всю
жизнь
буду
получать
только
пощёчины.
Aj
to
málo
mi
za
všetko
stálo
Даже
этого
немногого
мне
было
достаточно.
ďakujem
ti
za
každé
nové
ráno
Спасибо
тебе
за
каждое
новое
утро.
Chcem
sa
tam
vrátiť
neodísť
už
preč
Хочу
туда
вернуться
и
не
уходить
больше.
Aj
to
málo
mi
na
večnosť
stačí
Даже
этого
немногого
мне
хватит
на
целую
вечность.
ľudia
sa
ženú
no
ja
už
viem
za
čím
Люди
женятся,
но
я
уже
знаю,
к
чему
стремлюсь.
Vedie
tam
každá
s
milióna
ciest
(s
tebou...)
Туда
ведёт
каждая
из
миллиона
дорог
(с
тобой...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michal Zitnansky
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.