Zoči Voči - Stratený - traduction des paroles en allemand

Stratený - Zoči Vočitraduction en allemand




Stratený
Verloren
Opäť ma trápi beznádej
Wieder quält mich Hoffnungslosigkeit
Strácam dôvod prečo žiť
Ich verliere den Grund zu leben
Svet sa mi otočil chrbtom
Die Welt hat mir den Rücken gekehrt
Otočil na ruby
Hat sich umgedreht
Preberám sa sám bez teba
Ich erwache allein ohne dich
Budia ma nočné mory
Albträume wecken mich
Bojím sa samého seba
Ich habe Angst vor mir selbst
Keď oči zatvorím
Wenn ich die Augen schließe
Prvé na čo myslím
Das Erste, woran ich denke
Každé ráno si ty
Jeden Morgen bist du
Kde ťa mám?
Wo bist du?
Osud zmenil mi sny
Das Schicksal hat meine Träume verändert
Ty žiaľ nie si v nich
Du bist leider nicht mehr darin
Ja ťa stále čakám
Ich warte immer noch auf dich
Prvé na čo myslím
Das Erste, woran ich denke
Každé ráno si ty
Jeden Morgen bist du
Opäť ma trápi beznádej
Wieder quält mich Hoffnungslosigkeit
Dúfam že sa mi splnia sny
Ich hoffe, dass meine Träume wahr werden
Chcem len čo nemôžem mať
Ich will nur das, was ich nicht haben kann
že sa do nich vrátiš ty
Dass du in sie zurückkehrst
Preberám sa sám bez teba
Ich erwache allein ohne dich
Cítim sa byť stratený
Ich fühle mich verloren
takto ďalej nemôžem
Ich kann so nicht weitermachen
žiť bez teba na zemi
Ohne dich auf Erden leben
Prvé na čo myslím
Das Erste, woran ich denke
Každé ráno si ty
Jeden Morgen bist du
Kde ťa mám?
Wo bist du?
Osud zmenil mi sny
Das Schicksal hat meine Träume verändert
Ty žiaľ nie si v nich
Du bist leider nicht mehr darin
Ja ťa stále čakám
Ich warte immer noch auf dich
Prvé na čo myslím
Das Erste, woran ich denke
Každé ráno si ty
Jeden Morgen bist du
Prvé na čo myslím
Das Erste, woran ich denke
Každé ráno si ty
Jeden Morgen bist du
Kde ťa mám?
Wo bist du?
Osud zmenil mi sny
Das Schicksal hat meine Träume verändert
Ty žiaľ nie si v nich
Du bist leider nicht mehr darin
Ja ťa stále čakám
Ich warte immer noch auf dich
Prvé na čo myslím
Das Erste, woran ich denke
Každé ráno si ty
Jeden Morgen bist du
Prvé na čo myslím.
Das Erste, woran ich denke.
Osud zmenil mi sny
Das Schicksal hat meine Träume verändert
Ty žiaľ nie si v nich
Du bist leider nicht mehr darin
Osud zmenil mi sny.
Das Schicksal hat meine Träume verändert.
Prvé na čo myslím
Das Erste, woran ich denke
Každé ráno si ty
Jeden Morgen bist du





Writer(s): Michal Zitnansky


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.