Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cvijet Čežnje
Blume der Sehnsucht
Priroda
sve
je,
sve
što
je
znala
Die
Natur
ist
alles,
alles
was
sie
wusste
Najljepše
niti
u
tebi
tkala
Die
schönsten
Fäden
wob
sie
in
dich
Sunčevu
pređu
u
krošnje
bora
Sonnengarn
in
die
Kronen
der
Kiefern
Boje
dragulja
u
pjenu
mora
Farben
der
Edelsteine
in
den
Schaum
des
Meeres
A
čovjeku
tvome
što
s
tobom
živi
Und
deinem
Menschen,
der
mit
dir
lebt
U
trenutku
svakom,
da
ti
se
divi
In
jedem
Augenblick,
dass
er
dich
bewundert
Tu
raskoš
je
dala
Diese
Pracht
hat
sie
gegeben
Dalmacijo,
k'o
blistav
cvijet
Dalmatien,
wie
eine
strahlende
Blume
Čaroban,
lijep,
ti
sav
si
moj
svijet
Zauberhaft,
schön,
du
bist
meine
ganze
Welt
Dalmacijo,
k'o
blistav
cvijet
Dalmatien,
wie
eine
strahlende
Blume
Čaroban,
lijep,
ti
sav
si
moj
svijet
Zauberhaft,
schön,
du
bist
meine
ganze
Welt
Kad
se
nad
tobom
rastvara
nebo
Wenn
sich
über
dir
der
Himmel
öffnet
Oluja
bjesni,
a
more
hara
Ein
Sturm
tobt
und
das
Meer
wütet
Priroda
nove
utkiva
niti
Die
Natur
webt
neue
Fäden
ein
Čudesnih
boja,
smjelijih
šara
Wunderbarer
Farben,
kühnerer
Muster
I
teško
će
znati
tko
tu
ne
živi
Und
schwer
wird
es
verstehen,
wer
hier
nicht
lebt
Da
čovjek
još
može
Dass
der
Mensch
noch
immer
I
kada
pati
da
tebi
se
divi
Auch
wenn
er
leidet,
dich
bewundern
kann
Dalmacijo,
k'o
blistav
cvijet
Dalmatien,
wie
eine
strahlende
Blume
Čaroban,
lijep,
ti
sav
si
moj
svijet
Zauberhaft,
schön,
du
bist
meine
ganze
Welt
Dalmacijo,
k'o
blistav
cvijet
Dalmatien,
wie
eine
strahlende
Blume
Čaroban,
lijep,
ti
sav
si
moj
svijet
Zauberhaft,
schön,
du
bist
meine
ganze
Welt
Dalmacijo,
ti
meni
si
sve
Dalmatien,
du
bist
mir
alles
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zdenko Runjic, Tomislav Zuppa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.