Zrinka - Galeb I Ja - traduction des paroles en allemand

Galeb I Ja - Zrinkatraduction en allemand




Galeb I Ja
Möwe und ich
Lipo mi je, lipo mi je
Schön ist es mir, schön ist es mir
Na lažini suvoj ležat'
Auf trockenem Seegras zu liegen
Na osami blizu mora
In der Einsamkeit nahe dem Meer
Nad pučinom tebe gledat'
Über der Weite dich zu betrachten
A-a-a-a-a-a-a-a, moj galebe
A-a-a-a-a-a-a-a, meine Möwe
Tebe gledat', s tobom letit'
Dich zu betrachten, mit dir zu fliegen
Povr' svega nimat' straja
Über allem keine Angst zu haben
Pa prkosit' svakoj buri
Dann jedem Sturm zu trotzen
I neveri, ča sve vaja
Und Unwetter, was immer auch tobt
A-a-a-a-a-a-a-a, moj galebe
A-a-a-a-a-a-a-a, meine Möwe
Ča sve vaja u svom bisu
Was immer auch tobt in seinem Zorn
Da i more vrije, pini
Dass auch das Meer schäumt, sich auftürmt
Bit' gospodar usrid svega
Herr zu sein inmitten von allem
Živo klicat' u visini
Lebendig zu jauchzen in der Höhe
U visini kada sunce
In der Höhe, wenn die Sonne
Bez pristanka nama sije
Unablässig auf uns scheint
I da ništa na tvom nebu
Und dass nichts an deinem Himmel
I na moru bisno nije
Und auf dem Meer wütend ist
E-e-e-e-e-e-e-e, moj galebe
E-e-e-e-e-e-e-e, meine Möwe
Bisno nije dokle krila
Wütend ist, solange die Flügel
Tebe nose kud god želiš
Dich tragen, wohin du willst
Pa neveri oli suncu
Ob Unwetter oder Sonne
Ti se rugaš i veseliš
Du spottest und freust dich
Na osami blizu mora
In der Einsamkeit nahe dem Meer
Dok se sunce zemlji smije
Während die Sonne der Erde zulächelt
Slušan tebe kako kličeš
Höre ich dich, wie du rufst
Lipo mi je, lipo mi je
Schön ist es mir, schön ist es mir
Moj galebe
Meine Möwe





Writer(s): Zdenko Runjic, Tomislav Zuppa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.