Zrinka - Romanca - traduction des paroles en allemand

Romanca - Zrinkatraduction en allemand




Romanca
Romanze
Uvik kad san s tobon, ja san ka' i dite
Immer wenn ich bei dir bin, bin ich wie ein Kind
Zaboravin odma', svoje kose side
Vergesse sofort meine grauen Haare
I godine ove ča bi bile teže
Und diese Jahre, die schwerer wären,
Da me lipa mladost uza te' ne veže
Wenn mich nicht die schöne Jugend an dich binden würde
Razumi me dobro, potriban si meni
Versteh mich richtig, ich brauche dich
Jer srce je moje ostalo u tebi
Weil mein Herz bei dir geblieben ist
Pa dok život biži, ono žešće tuče
Und während das Leben enteilt, schlägt es umso heftiger
Da bi mir svoj našlo, sve me tebi vuče
Um seinen Frieden zu finden, zieht mich alles zu dir
A ča drugo mogu, prijate'ji niman
Was kann ich sonst tun, Freunde habe ich keine
Puno ih je bivših, a i ja ću s njima
Viele sind ehemalige, und ich werde auch mit ihnen gehen
Ostaju mi samo, uspomene davne
Mir bleiben nur die alten Erinnerungen
Virujuć' da koja, još će živit' za me
In dem Glauben, dass manche noch für mich leben werden
Zato uvik mislin na pobigle dane
Deshalb denke ich immer an die vergangenen Tage
I od tebe išćen da ih najdeš za me'
Und ich bitte dich, sie für mich zu finden
Za umirit' sebe, vratit' bi se tila
Um mich zu beruhigen, möchte ich zurückkehren
Da bar zadnju uru buden ča san bila
Um wenigstens die letzte Stunde das zu sein, was ich war
A ča drugo mogu, prijate'ji niman
Was kann ich sonst tun, Freunde habe ich keine
Puno ih je bivših, a i ja ću s njima
Viele sind ehemalige, und ich werde auch mit ihnen gehen
Ostaju mi samo, uspomene davne
Mir bleiben nur die alten Erinnerungen
Virujuć' da koja, još će živit' za me
In dem Glauben, dass manche noch für mich leben werden
Zato uvik mislin na pobigle dane
Deshalb denke ich immer an die vergangenen Tage
I od tebe išćen da ih najdeš za me'
Und ich bitte dich, sie für mich zu finden
Za umirit' sebe, vratit' bi se tila
Um mich zu beruhigen, möchte ich zurückkehren
Da bar zadnju uru buden ča san bila
Um wenigstens die letzte Stunde das zu sein, was ich war
A-a-a-a
A-a-a-a
A-a-a-a
A-a-a-a
A-a-a-a
A-a-a-a
A-a-a-a
A-a-a-a





Writer(s): Zdenko Runjic, Tomislav Zuppa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.