Paroles et traduction Zsa Zsa Padilla - Hindi Magbabago
Nang
matapos
na'ng
lahat,
ako'y
nahirapan
После
всего
этого
я
потрясен.
Nalaman
ko
na
ikaw
ang
tanging
kailangan,
Я
знаю,
что
ты
единственный,
кто
мне
нужен,
Pinag-iisipang
husto
sa
naiibang
mundo
И
я
крепко
думаю
в
другом
мире.
Kay
hirap
nang
wala
sa
piling
mo.
Ты
не
в
моем
присутствии.
Ginawa
ko
na'ng
lahat
para
sa
atin
Я
сделал
все
для
нас.
Ngunit
ika'y
nagbago
ng
hangarin,
Но
ты
изменил
свои
намерения.
Kahit
wala
na
tayo'
at
masakit
man
sa
puso
У
нас
нет
ни
боли,
ни
страданий.
Ay
hindi
nawawala,
mga
alaala
Не
исчезают
воспоминания.
At
hindi
nagbabago
ang
gusto
ng
puso
ko
И
мое
сердце
не
меняет
того,
чего
я
хочу.
Wala
nang
hahanapin
pa
kundi
pag-ibig
mo,
Ничего
не
найти,
кроме
твоей
любви.
May
hiwagang
natanto
mula
sa
una
pang
tagpo
Тайна
раскрылась
с
первой
сцены.
Mananatili
'to
at
hindi
magbabago.
Она
остается
и
не
меняется.
Ginawa
ko
na'ng
lahat
para
sa
atin
Я
сделал
все
для
нас.
Ngunit
iba
pa
rin
ang
nangyari,
Но
все
же
случилось
кое-что
еще.
Walang-walang
tatalo
sa
lahat
nang
dinanas
ko,
Никто
не
проходит
через
всю
мою
боль.,
Pagnanais
na
ika'y
mapasa-aking
muli.
Я
хочу,
чтобы
ты
снова
была
со
мной.
At
hindi
nagbabago
ang
gusto
ng
puso
ko
И
мое
сердце
не
меняет
того,
чего
я
хочу.
Wala
nang
hahanapin
pa
kundi
pag-ibig
mo,
Ничего
не
найти,
кроме
твоей
любви.
May
hiwagang
natanto
mula
sa
una
pang
tagpo
Тайна
раскрылась
с
первой
сцены.
Mananatili
'to
at
hindi
magbabago.
Она
остается
и
не
меняется.
Kahit
malayo
na'y
malapit
ka
pa
rin
sa
aking
puso,
oh.
Ты
все
еще
далек
от
моего
сердца.
At
hindi
nagbabago
ang
gusto
ng
puso
ko
И
мое
сердце
не
меняет
того,
чего
я
хочу.
Wala
nang
hahanapin
pa
kundi
pag-ibig
mo,
Ничего
не
найти,
кроме
твоей
любви.
May
hiwagang
natanto
mula
sa
una
pang
tagpo
Тайна
раскрылась
с
первой
сцены.
Mananatili
'to...
Оно
остается...
Mananatili
to,
mananatili
to
Это
останется,
это
останется.
At
hindi
magbabago
И
не
изменится.
At
hindi
magbabago
И
не
изменится.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Faustino Tat S
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.