Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Életben maradni (Lotfi Begi Remix)
Am Leben bleiben (Lotfi Begi Remix)
Ha
forog
a
fény
Wenn
das
Licht
sich
dreht
Zuhan
a
zene
belém
Fällt
die
Musik
in
mich
hinein
Olyan
nagy
a
világ
Die
Welt
ist
so
groß
Beledob
a
remény
Wirft
mich
die
Hoffnung
hinein
Ahogy
a
legelején
Wie
ganz
am
Anfang
Remeg
a
szám
Mein
Mund
zittert
Kap
az
öröm
után
Greift
nach
der
Freude
Kicsit
rideg
az
este
Der
Abend
ist
etwas
kühl
De
ma
arany-ezüstre
Aber
heute
in
Gold-Silber
Színezi
a
ruhám
Färbt
es
mein
Kleid
Nincs
más
terv,
csak
annyi
Es
gibt
keinen
anderen
Plan,
nur
den
Megint
életben
maradni
Wieder
am
Leben
zu
bleiben
Múljon
a
szívizomláz!
Der
Herzschmerz
soll
vergehen!
Legyen
utolsó
Soll
der
letzte
sein
Felkelt
majd
a
másnap
Der
nächste
Tag
wird
erwachen
De
még
elfedné
a
látszat
Doch
der
Schein
verbirgt
es
noch
Minden
perce
megráz
Jede
Minute
erschüttert
mich
Mért
nem
a
végső
már?
Warum
ist
er
nicht
schon
der
letzte?
Figyelem
őt
Ich
beobachte
ihn
Ahogy
a
tükör
előtt
Wie
er
vor
dem
Spiegel
steht
Soha
nem
ad
esélyt
Er
gibt
nie
eine
Chance
Csupa
idegenért
Nur
für
lauter
Fremde
A
szíve
lezár
Sein
Herz
verschließt
sich
Amikor
hazatalál
Wenn
er
nach
Hause
findet
De
most
pihen
a
vágy
Aber
jetzt
ruht
das
Verlangen
Megint
egyedül
áll
be
a
zuhany
alá
Wieder
stellt
er
sich
allein
unter
die
Dusche
Nincs
más
terv,
csak
annyi
Es
gibt
keinen
anderen
Plan,
nur
den
Megint
életben
maradni
Wieder
am
Leben
zu
bleiben
Múljon
a
szívizomláz!
Der
Herzschmerz
soll
vergehen!
Legyen
utolsó
Soll
der
letzte
sein
Felkelt
majd
a
másnap
Der
nächste
Tag
wird
erwachen
De
még
elfedné
a
látszat
Doch
der
Schein
verbirgt
es
noch
Minden
perce
megráz
Jede
Minute
erschüttert
mich
Mért
nem
a
végső
már?
Warum
ist
er
nicht
schon
der
letzte?
Nincs
más
terv,
csak
annyi
Es
gibt
keinen
anderen
Plan,
nur
den
Megint
életben
maradni
Wieder
am
Leben
zu
bleiben
Múljon
a
szívizomláz!
Der
Herzschmerz
soll
vergehen!
Legyen
utolsó
Soll
der
letzte
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Moldvai, Adrienn Zsedenyi, Szabolcs Hujber
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.