Zubeen Garg - Dehat Ghohai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zubeen Garg - Dehat Ghohai




Dehat Ghohai
Dehat Ghohai
অ' অ' অ' অ' অ'
Oh Oh Oh Oh Oh
দেহাত ঘঁহাই দেহা তোৰ
Village beauty, your body
চকুত থৈয়েই দুচকু
Stares into my eyes
আঙুলি ফাঁকত তোৰ আঙুলি মোৰ
Your fingers lace with mine
দেহাত ঘঁহাই দেহা তোৰ
Village beauty, your body
চকুত থৈয়েই দুচকু
Stares into my eyes
আঙুলি ফাঁকত তোৰ আঙুলি মোৰ
Your fingers lace with mine
সিৰ সিৰ সিৰ সিৰ সিৰাই সিৰাই
Shira shira shira shira shira
ফাগুনৰে মান
The essence of spring
ৰম ৰম ৰম ৰম বুকুত দিলি
Rom rom rom rom my heart yearns
মৰমৰে সাৰ
For your essence
চুমি যা চুমি যা
Come kiss me
চুমি যা চুমি যা অ' অ'
Come kiss me Oh Oh
চুমি যা চুমি যা মোৰ
Come kiss me my
মৰম কণ চুমি যা যা যা যা
Sweetheart kiss me
দেহাত ঘঁহাই দেহা তোৰ
Village beauty, your body
চকুত থৈয়েই দুচকু
Stares into my eyes
আঙুলি ফাঁকত তোৰ আঙুলি মোৰ
Your fingers lace with mine
অ' অ' অ' অ' অ'
Oh Oh Oh Oh Oh
মন হাকুটি লগাই নমাম
My heart yearns to embrace you
তোৰ আকাশৰে তৰা
The star in your sky
উলাহ মোৰ ওখ হিমালয় যেন চৰা
My love soars like the high Himalayas
মন হাকুটি লগাই নমাম
My heart yearns to embrace you
তোৰ আকাশৰে তৰা
The star in your sky
উলাহ মোৰ ওখ হিমালয় যেন চৰা
My love soars like the high Himalayas
পাহুৱাল পাহুৱাল মোৰে
My beloved
সপোন আতুল তুল
My dreams are unparalleled
সুবাসী সুবাসী মনত
Fragrant in my mind
তয়েই কপৌ ফুল
You are the cotton flower
ফুলি ফুলি
Blossoming and blossoming
ফুলি ফুলি
Blossoming and blossoming
তই ফুলি ফুলি
You are blossoming and blossoming
দেহাত ঘঁহাই দেহা তোৰ
Village beauty, your body
চকুত থৈয়েই দুচকু
Stares into my eyes
আঙুলি ফাঁকত তোৰ আঙুলি মোৰ
Your fingers lace with mine
অ' অ' অ' অ' অ'
Oh Oh Oh Oh Oh
তোৰ মৰমত মৰো মৰো
In your soul, I will drown
নমৰাকৈ নেৰিবি
You will love me passionately
জনম জনমলৈ তোৰ পিছত ঘূৰিম
I will follow you forever and ever
অ' তোৰ মৰমত মৰো মৰো
Oh in your soul, I will drown
নমৰাকৈ নেৰিবি
You will love me passionately
জনম জনমলৈ তোৰ পিছত ঘূৰিম
I will follow you forever and ever
সোনে ৰূপে ভৰাই থলোঁ
I will fill you with gold and silver
বুকুত মৰমৰ
My heart's essence
ৰা-ৰখীয়া নাৰাখিলোঁ
Without protection
খোলা যে দুৱাৰ
The door is open
লুটি লুটি লুটি
Roll, roll, roll, roll, roll
লুটি
Roll, roll
দেহাত ঘঁহাই দেহা তোৰ
Village beauty, your body
চকুত থৈয়েই দুচকু
Stares into my eyes
আঙুলি ফাঁকত তোৰ আঙুলি মোৰ
Your fingers lace with mine





Writer(s): zubeen garg, traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.