Paroles et traduction Zubeen Garg - Joi Joi He
Jaya
Jaya
Jaya.
Victory,
Victory,
Victory.
Jaya
Jaya
Jaya.
Victory,
Victory,
Victory.
Jaya
Jaya
Jaya.
Victory,
Victory,
Victory.
Jaya
Jaya
Jaya.
Victory,
Victory,
Victory.
Tumi
xubaaxh
axomire
You
are
the
ornament
of
Assam.
Tumi
xubaxh
shristire.
You
are
the
ornament
of
the
creation.
Tumi
prakaxh
mukutire.
You
are
the
light
of
our
hearts.
Xosa
nibhaj
xopunore.
Worship
your
lotus
feet.
Tumi
xaahox
jiwonole.
You
are
the
source
of
our
life.
Moronoku
jinibole.
We
bow
to
you.
Tumi
puhor
juge
juge
Throughout
the
ages,
you
Nana
jaati
nana
rupe.
In
various
castes,
in
various
forms.
Rupe
roxe,
Naase
gaane
With
changing
forms,
the
song
does
not
end
Abhinobo
kata
xata
sonde.
New
stories
always
start.
Tumi
xubaaxh
axomire
You
are
the
ornament
of
Assam.
Tumi
xubaxh
shristire.
You
are
the
ornament
of
the
creation.
Jaya
Jaya
Jaya.
Victory,
Victory,
Victory.
Jaya
Jaya
Jaya.
Victory,
Victory,
Victory.
Tumi
xubaaxh
axomire
You
are
the
ornament
of
Assam.
Tumi
xubaxh
shristire.
You
are
the
ornament
of
the
creation.
Tumi
prakaxh
mukutire.
You
are
the
light
of
our
hearts.
Xosa
nibhaj
xopunore.
Worship
your
lotus
feet.
Tumi
xaahox
jiwonole.
You
are
the
source
of
our
life.
Moronoku
jinibole.
We
bow
to
you.
Tumi
puhor
juge
juge
Throughout
the
ages,
you
Nana
jaati
nana
rupe.
In
various
castes,
in
various
forms.
Rupe
roxe,
Naase
gaane
With
changing
forms,
the
song
does
not
end
Abhinobo
kata
xata
sonde.
New
stories
always
start.
Tumi
xubaaxh
axomire
You
are
the
ornament
of
Assam.
Tumi
xubaxh
shristire.
You
are
the
ornament
of
the
creation.
Jaya
Jaya
Jaya.
Victory,
Victory,
Victory.
Jaya
Jaya
Jaya.
Victory,
Victory,
Victory.
Luitore
duyuti
paar,
dubhorire
kopuwa
o.o.
On
the
banks
of
the
Luit,
by
the
Dikhow
Etiya
kahani
hol,
mukhe
mukhe
nuwa
This
story
is
spread
Sahar
nagar
gaon
bhedi,
spandan
hoi
eruwa.
From
cities
to
villages
Tumar
saran
bukute
loi,
aami
axomiya.
I
am
an
Assamese,
a
devotee
at
your
feet
Tumi
guru.Tora
guru
O.
You
are
my
teacher.
Tumi
guru.Tora
guru
You
are
my
teacher
Tumi
xubaaxh
axomire
You
are
the
ornament
of
Assam.
Tumi
xubaxh
shristire.
You
are
the
ornament
of
the
creation.
Jaya
Jaya
Jaya.
Victory,
Victory,
Victory.
Xundoror
puhorere,
aaji
amak
joguwa
O.
In
the
beautiful
morning
Xunor
axom
gorhibole
path
dekhuwa
O.
Show
me
the
way
Junaki
dexore
xaadhu
akow
amak
xunuwa.
Guide
me
in
this
foreign
land
Tumar
pathei
path
amaar
siro
jugomiya.
I
find
peace
on
your
path
Tumi
guru.Tora
guru
O.
You
are
my
teacher.
Tumi
guru.Tora
guru
You
are
my
teacher
Tumi
xubaaxh
axomire
You
are
the
ornament
of
Assam.
Tumi
xubaxh
shristire.
You
are
the
ornament
of
the
creation.
Tumi
prakaxh
mukutire.
You
are
the
light
of
our
hearts.
Xosa
nibhaj
xopunore.
Worship
your
lotus
feet.
Tumi
xaahox
jiwonole.
You
are
the
source
of
our
life.
Moronoku
jinibole.
We
bow
to
you.
Tumi
puhor
juge
juge
Throughout
the
ages,
you
Nana
jaati
nana
rupe.
In
various
castes,
in
various
forms.
Rupe
roxe,
Naase
gaane
With
changing
forms,
the
song
does
not
end
Abhinobo
kata
xata
sonde.
New
stories
always
start.
Tumi
xubaaxh
axomire
You
are
the
ornament
of
Assam.
Tumi
xubaxh
shristire.
You
are
the
ornament
of
the
creation.
Tumi
guru(Jaya
Jaya).Tora
guru
Oi.(Jaya
Jaya)
You
are
my
teacher(Victory,
Victory).
Tumi
guru(Jaya
Jaya).Tora
guru.(Jaya
Jaya)
You
are
my
teacher.(Victory,
Victory)
Tumi
guru(Jaya
Jaya).Tora
guru
Oi.(Jaya
Jaya)
You
are
my
teacher(Victory,
Victory).
Tumi
guru(Jaya
Jaya).Tora
guru.(Jaya
Jaya)
You
are
my
teacher.(Victory,
Victory)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.