Zubeen Garg - Khiriki Melute - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zubeen Garg - Khiriki Melute




Khiriki Melute
Взгляд из окна
Khiriki melute sokur posarot
Взглядом из окна, росой глаз твоих
Dekilu tumake belir puhorot
Увидел я тебя на утренней заре
Bijuli bijuli sokur aghatot
Словно молнией, взглядом поражён
Boliya holu moi premor juwarot
Скажи, что это - прилив любви?
Jiyai jiyai marila, hai hai mari dila, hai hai kinu lila
Живу и умираю, о, сердце мое болит, о, что за игра
Hai hai hai ki korila hai hai koli khala
О, о, что ты сделала, о, о, смутила меня
Poduli murote abeli abeli kar babenu baate suwa
На краю моста, вновь и вновь, чьи слова шепчут тебе?
Sutal harute sokur fakere kihore isara diya kuwa
На свидании в росе, чьи тайные знаки ты подаешь?
Bhavi bhavi mur pokile je suli
Мечтая, мечтаю о твоих губах
Xunkale muk kuwa khuli bujisuwa muk nokora demali, nohole morilu aibel
Раскрой мне, раскрой свои сладкие уста, позволь мне прикоснуться, иначе я умру от любви
Hai hai mari dila, hai hai kinu lila
О, сердце мое болит, о, что за игра
Hai hai hai ki korila hai hai koli khala
О, о, что ты сделала, о, о, смутила меня
Nodire parore panchoi ghatote akeloge bohi xadhu huna maghore mejite
На берегу реки, у пяти гхатов, я один брожу, как грустный садху, в своих мыслях
Hath heki heki koto rati gol bhavi suwa,
Сколько ночей я провел, считая звезды,
Nahe janu uri akuke monolei kiyonu pahorila tumi
Не знаю почему, но сердце мое выбрало тебя
Kuwa dihinge dipange tumake bisari mone bilai ase suwa
Вдали и вблизи, забыть тебя я пытаюсь, но воспоминания нахлынивают
Hai hai mari dila, hai hai kinu lila
О, сердце мое болит, о, что за игра
Hai hai hai ki korila hai hai koli khala
О, о, что ты сделала, о, о, смутила меня
Khiriki melute sokur posarot
Взглядом из окна, росой глаз твоих
Dekilu tumake belir puhorot
Увидел я тебя на утренней заре
Bijuli bijuli sokur aghatot
Словно молнией, взглядом поражён
Boliya holu moi premor juwarot
Скажи, что это - прилив любви?
Jiyai jiyai marila, hai hai mari dila, hai hai kinu lila
Живу и умираю, о, сердце мое болит, о, что за игра
Hai hai hai ki korila hai hai koli khala
О, о, что ты сделала, о, о, смутила меня





Writer(s): zubeen garg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.