Zubz - My Distress - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zubz - My Distress




My Distress
Мои страдания
I often find myself lost in a daze
Я часто ловлю себя на том, что витаю в облаках,
Not knowing if I′m coming or going
Не зная, куда иду,
Feels like I'm losing my mind
Кажется, я схожу с ума,
- Like i′m going insane
- Словно теряю рассудок.
(No hope) all hope is lost
(Нет надежды) вся надежда потеряна,
(No one) no one to talk to
(Никого) не с кем поговорить,
(No trust) 'cause trust is a far off thing
(Нет доверия) потому что доверие это что-то далекое,
- Can't trust you
- Не могу тебе доверять.
Been hurt too many times, in this life time
Меня слишком много раз ранили за эту жизнь,
- Listen
- Послушай.
Where do I begin?
С чего мне начать?
Let me begin at the start
Позволь мне начать с самого начала.
Since my birth back in 1918
С моего рождения в 1918 году
There′s no limit to the suffering and all the pain seen by I
Нет предела страданиям и всей боли, которую я видел,
That′s why, today I'm still in defiance
Вот почему сегодня я все еще непокорен.
For these beliefs I′m even willing to diet
За эти убеждения я даже готов умереть.
Seems like yesterday i was a teenage kid
Кажется, еще вчера я был подростком,
Groomed by the best and destined for chieftainship
Обучался лучшими и был предназначен для лидерства,
But when i saw, that there was a force, trying to destroy us
Но когда я увидел, что есть сила, пытающаяся уничтожить нас,
I immediately switched and i became a lawyer
Я сразу переключился и стал адвокатом.
Me and my boy Oliver started a firm, trust me
Мы с моим другом Оливером открыли фирму, поверь мне,
We had queues and queues of people treated unjustly
У нас были очереди и очереди людей, с которыми обращались несправедливо.
Plus we felt a truly imbalance and all
Плюс мы чувствовали настоящий дисбаланс и все такое,
It was inevitable, this would result in a war
Было неизбежно, что это приведет к войне.
So i hit the frontline, with my back against the wall, ducking the law
Поэтому я отправился на передовую, прижавшись спиной к стене, уклоняясь от закона.
They called me the black pimpernel but
Они называли меня Черным Пимпернелем, но
Even Houdini couldn't escape his fate
Даже Гудини не смог избежать своей судьбы.
I′m in this cage today
Я в этой клетке сегодня
On a racist case
По делу о расизме.
My distress
Мои страдания,
Is my trouble much less is the big scheme of things?
Мои проблемы разве меньше в общей картине вещей?
My distress
Мои страдания,
Is what goes on in my head; a bird without wings
Это то, что происходит в моей голове; птица без крыльев.
My distress
Мои страдания,
Is the anguish and suffering caused by pain
Это мука и страдания, вызванные болью.
My distress
Мои страдания,
Is the time i spend living in vain
Это время, которое я провожу, живя напрасно.
I've got to say, i appreciate these sessions we have
Должен сказать, я ценю эти наши встречи,
Me getting to vent, you mentally assessing my past
Я могу излить душу, ты мысленно оцениваешь мое прошлое.
I have these raps as well
У меня есть еще и эти рэп-тексты,
With some cats in the cells
С некоторыми парнями в камерах.
We reflect on both the struggle and our actions as well
Мы размышляем и о борьбе, и о наших действиях.
We talk about Soweto, all the kids in the march killed
Мы говорим о Соуэто, обо всех убитых детях на марше,
We even talk about those dark days out in Sharpeville
Мы даже говорим о тех темных днях в Шарпевиле.
Enough brothers fight, by i break them apart
Достаточно братья дерутся, я разнимаю их,
Because i understand the nature of that hate in their heart
Потому что я понимаю природу той ненависти в их сердцах.
I used to be a pugilist, my instinct′s to throw a punch
Раньше я был боксером, мой инстинкт ударить,
But there's nothing we cannot talk out over lunch
Но нет ничего, что мы не могли бы обсудить за обедом.
Talk's always best, but sometimes it′s ineffective
Разговор это всегда лучшее решение, но иногда он неэффективен.
Outside these walls the masses are getting restless
За этими стенами массы становятся беспокойными,
They try top get me to get them to calm down
Они пытаются заставить меня успокоить их,
To release a statement saying ′put your arms down'
Выпустить заявление, в котором говорится: «сложите оружие».
But nah, unless it′s 'cause the government has turned
Но нет, если только правительство не изменится,
I will stay here longer the republic can burn
Я останусь здесь дольше, республика может гореть.
My distress
Мои страдания,
Is my trouble much less is the big scheme of things?
Мои проблемы разве меньше в общей картине вещей?
My distress
Мои страдания,
Is what goes on in my head; a bird without wings
Это то, что происходит в моей голове; птица без крыльев.
My distress
Мои страдания,
Is the anguish and suffering caused by pain
Это мука и страдания, вызванные болью.
My distress
Мои страдания,
Is the time i spend living in vain
Это время, которое я провожу, живя напрасно.
I heard them talking release
Я слышал, как они говорили об освобождении,
Man they been talking about the same for years
Они говорят об одном и том же уже много лет.
27 to be exact, there′s change still here
27, если быть точным, здесь все еще есть изменения.
I can't imagine being out there
Я не могу представить, что буду там,
How the world′s got'
Как изменился мир.
Man I'd even get to see the Italia World Cup
Я бы даже смог увидеть Чемпионат мира по футболу в Италии.
But what would clearly blow my head the most is
Но что больше всего взорвало бы мне голову, так это
If we were so free we′d even get to host it
Если бы мы были настолько свободны, что смогли бы даже провести его у себя.
But i guess I′m a dreamer like that
Но, наверное, я такой мечтатель.
Maybe the next century it might happen
Может быть, в следующем веке это произойдет.
That's when I′ll know that this was all for a reason
Тогда я буду знать, что все это было не зря.
Jail to bring freedom, not for high treason
Тюрьма, чтобы принести свободу, а не за государственную измену.
I know that this stuff sounds unrealistic
Я знаю, что все это звучит нереально,
And my brain kind of seems like I'm real twisted and confused
И мой мозг как будто реально свихнулся и запутался.
I find the truth resides
Я нахожу истину
In the music of my soul
В музыке моей души.
My truth now spoken
Моя правда теперь сказана,
God made it so
Бог сделал это так.
- Can you deal with ...My distress
- Можешь ли ты справиться... с моими страданиями.
My distress
Мои страдания,
Is my trouble much less is the big scheme of things?
Мои проблемы разве меньше в общей картине вещей?
My distress
Мои страдания,
Is what goes on in my head; a bird without wings
Это то, что происходит в моей голове; птица без крыльев.
My distress
Мои страдания,
Is the anguish and suffering caused by pain
Это мука и страдания, вызванные болью.
My distress
Мои страдания,
- Listen
- Послушай,
Is the time i spend living in vain
Это время, которое я провожу, живя напрасно.
I dedicate this
Я посвящаю этот
Small token
Маленький знак
To greatest revolutionary of all time
Величайшему революционеру всех времен.
Thank you for your sacrifice
Спасибо за твою жертву.





Writer(s): m mtshali, zubz, pebbles, n mabuye, p gqunta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.