Zucchero feat. Lester Snell & New Orleans Gospel Choir - Alleluja (Italian Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zucchero feat. Lester Snell & New Orleans Gospel Choir - Alleluja (Italian Version)




The shadow dance
Танец теней.
Is ready now to take us over
Теперь готова взять нас на себя.
I don't know why
Я не знаю, почему.
I don't know why
Я не знаю, почему.
The moon's alive
Луна жива.
The sun has gone and run for cover
Солнце зашло и побежало в укрытие.
Burning blind
Горящий слепой.
Burning blind
Горящий слепой.
Darkness waits
Тьма ждет.
I'm dancing with the devil's lover
Я танцую с любовником дьявола,
To pass the time
чтобы скоротать время.
To pass the time
Чтобы скоротать время.
And all of this is just a game
И все это-всего лишь игра.
We tell each other
Мы говорим друг другу.
Alleluja
Аллилуйя!
She'll always try to rule ya
Она всегда будет пытаться управлять тобой.
She'll be laughing, at the night
Она будет смеяться ночью.
But don't you let that fool ya
Но не позволяй этому себя одурачить.
She said she came from far away
Она сказала, что пришла издалека.
To find a lover
Чтобы найти любовника,
I don't know why
я не знаю, почему.
I don't know why
Я не знаю, почему.
She said she knew
Она сказала, что знает.
That we would always be together
Что мы всегда будем вместе.
And then she cried
А потом она заплакала.
And then she cried
А потом она заплакала.
I spend my nights in wonder
Я провожу ночи в изумлении.
If I'll ever know her
Если я когда-нибудь узнаю ее ...
She's in my mind
Она в моих мыслях.
She's in my mind
Она в моих мыслях.
She laughs and turns smiles
Она смеется и улыбается.
And blushes like a flower
И краснеет, как цветок.
Alleluja
Аллилуйя!
She'll always try to rule ya
Она всегда будет пытаться управлять тобой.
She'll be laughing
Она будет смеяться.
Lauging at the night
Лаугинг ночью,
Alleluja
Аллилуйя.
You'll need to find the answer
Тебе нужно найти ответ.
Bur neon doesn't shed
Бур неон не проливается.
That kind of light
Такой свет ...
But don't you let that fool ya
Но не позволяй этому себя одурачить.





Writer(s): Addison Mark D, Fornaciari Adelmo, Cherubini Lorenzo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.