Paroles et traduction Zucchero feat. Lester Snell & New Orleans Gospel Choir - Papa' Perche
Perché
papà,
papà
perché
Why,
Papa,
Papa,
why
Il
sangue
non
mi
va
in
vino
My
blood
won't
turn
into
wine
Perché
papà,
papà
perché
Why,
Papa,
Papa,
why
Non
ho
uno
Spirito
DiVino
I
have
no
Holy
Spirit
E
perché
sono
stanco,
And
why
am
I
so
tired,
Come
se
fossi
in
viaggio
da
sempre
As
if
I've
been
traveling
forever
Mi
manchi
tu
e
arranco
I
miss
you
and
I
struggle
Lungo
le
strade
così
inutilmente
Along
the
roads
so
uselessly
Ho
sempre
un
pó
di
Blues
I
always
have
a
little
Blues
In
fondo
agli
occhi
Deep
in
my
eyes
C'è
sempre
un
pó
di
blu
There's
always
a
little
blue
In
questo
cielo
In
this
sky
Ho
sempre
un
pó
di
Blues
per
te
I
always
have
a
little
Blues
for
you
C'è
sempre
un
pó
di
Blues
nel
mio
sorriso
There's
always
a
little
Blues
in
my
smile
Perché
papà,
papà
perché
Why,
Papa,
Papa,
why
Mi
sono
un
pó
perduto
Have
I
lost
my
way
In
che
città
in
quale
bar
In
what
city,
in
what
bar
Ti
ho
tolto
il
mio
saluto
Did
I
take
away
my
greeting
Vedi
sono
stanco,
come
se
fossi
in
viaggio
da
sempre
See,
I'm
tired,
as
if
I've
been
traveling
forever
Mi
manchi
tu
e
arranco
I
miss
you
and
I
struggle
Certe
giornate
non
son
certe
per
niente
Some
days
are
not
certain
at
all
Ho
sempre
un
pó
di
Blues
I
always
have
a
little
Blues
In
fondo
agli
occhi
Deep
in
my
eyes
C'è
sempre
un
pó
di
blu
There's
always
a
little
blue
In
questo
cielo
In
this
sky
Ho
sempre
un
pó
di
Blues
per
te
I
always
have
a
little
Blues
for
you
C'è
sempre
un
pó
di
Blues
nel
tuo
sorriso.
There's
always
a
little
Blues
in
your
smile.
Un'altalena
che
viene
e
va
dondolando
A
swing
that
comes
and
goes
swinging
Ma
sono
in
vena,
stanotte
va,
fino
in
fondo.
But
I'm
in
the
mood,
tonight
it
goes,
all
the
way.
Perché
papà,
perché
papà
Why,
Papa,
why
Papa
Perché
papà,
perché
papà
Why,
Papa,
why
Papa
L'altalena
che
viene
e
va
dondolando
The
swing
that
comes
and
goes
swinging
Ma
siamo
in
vena,
la
notte
va,
ci
sta
cullando
But
we
are
in
the
mood,
the
night
is
going,
it
is
cradling
us
Ho
sempre
un
pó
di
Blues
I
always
have
a
little
Blues
In
fondo
agli
occhi
Deep
in
my
eyes
C'è
sempre
un
pó
di
blu
There's
always
a
little
blue
In
questo
cielo
In
this
sky
Ho
sempre
un
pó
di
Blues
per
te
I
always
have
a
little
Blues
for
you
C'è
sempre
un
pó
di
Blues
nel
tuo
sorriso.
There's
always
a
little
Blues
in
your
smile.
Ho
sempre
un
pó
di
Blues
I
always
have
a
little
Blues
In
fondo
agli
occhi
Deep
in
my
eyes
C'è
sempre
un
pó
di
blu
There's
always
a
little
blue
In
questo
cielo
In
this
sky
Ho
sempre
un
pó
di
Blues
per
te
I
always
have
a
little
Blues
for
you
C'è
sempre
un
pó
di
Blues
nel
tuo
sorriso.
There's
always
a
little
Blues
in
your
smile.
Papà
perché
ah.
Papa
why
ah.
Papà
perché
ah.
Papa
why
ah.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ADELMO FORNACIARI, ALBERTO SALERNO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.