Paroles et traduction Zucchero feat. Luciano Pavarotti, Piccolo Coro Dell'Antoniano, Mariele Ventre, L'Orchestra Filarmonica Di Torino & Michael Kamen - Così celeste
Un
altro
sole,
quando
viene
sera,
Еще
одно
солнце,
когда
приходит
вечер,
Sta
colorando
l'anima
mia
Окрашивает
мою
душу
Potrebbe
essere,
di
chi
spera
Может
быть,
она
принадлежит
тому,
кто
надеется
Ma
nel
mio
cuore
è
solo
mia
Но
в
моем
сердце
она
только
моя
E
mi
fa
piangere
e
sospirare
Она
заставляет
меня
плакать
и
вздыхать
Così
celeste,
she's
my
babe
Такая
небесная,
она
моя
малышка
E
mi
fa
ridere
e
bestemmiare
Она
заставляет
меня
смеяться
и
богохульствовать
E
brucia
al
fuoco,
she's
my
babe
Она
горит
в
огне,
она
моя
малышка
Gli
occhi
si
allagano,
e
la
ninfea
Глаза
наполняются
слезами,
а
водяная
лилия
Galleggia
in
fiore,
che
maggio
sia
Расцветает,
будь
то
май
E
per
amarti
(meglio),
amore
mio
Чтобы
любить
тебя
(лучше),
моя
любовь
Figliamo
rose,
lo
voglio
anch'io
Мы
родим
розы,
я
тоже
этого
хочу
Lei
mi
fa
vivere
e
accende
il
giorno
Она
заставляет
меня
жить
и
зажигает
день
Così
celeste,
she's
my
babe
Такая
небесная,
она
моя
малышка
Come
un
pianeta
che
mi
gira
intorno
Как
планета,
которая
вращается
вокруг
меня
E
brucia
al
fuoco,
she's
my
babe
Она
горит
в
огне,
она
моя
малышка
Uh
uh
uh
uh
lei
lo
fa,
come
avesse
sete
Ух,
ух,
ух,
она
делает
это,
как
будто
ей
не
хватает
Uh
uh
uh
uh
sulla
mia
pelle
Ух,
ух,
ух,
на
моей
коже
Lieve
come
neve
Легкая
как
снег
E
mi
fa
piangere
e
sospirare
Она
заставляет
меня
плакать
и
вздыхать
Così
celeste,
she's
my
babe
Такая
небесная,
она
моя
малышка
E
mi
fa
ridere
e
bestemmiare
Она
заставляет
меня
смеяться
и
богохульствовать
E
brucia
al
fuoco,
she's
my
babe
Она
горит
в
огне,
она
моя
малышка
Lei
mi
fa
vivere
e
accende
il
giorno
Она
заставляет
меня
жить
и
зажигает
день
Così
celeste,
she's
my
babe
Такая
небесная,
она
моя
малышка
Come
un
pianeta
che
mi
gira
intorno
Как
планета,
которая
вращается
вокруг
меня
E
brucia
al
fuoco,
she's
my
babe
Она
горит
в
огне,
она
моя
малышка
Potrebbe
essere,
di
chi
spera
Может
быть,
она
принадлежит
тому,
кто
надеется
Ma
nel
mio
cuore
È
mia
Но
в
моем
сердце
она
моя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adelmo Fornaciari
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.