Zucchero feat. Ardent Gospel Choir & Lester Snell - Diamante (Original Italian Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zucchero feat. Ardent Gospel Choir & Lester Snell - Diamante (Original Italian Version)




Diamante (Original Italian Version)
Diamante (Original Italian Version)
Respirerò
I will breathe in
L'odore dei granai
The scent of the granaries
E pace per chi ci sarà
And peace for those who will be there
E per i fornai
And for the bakers
Pioggia sarò
I will be rain
E pioggia tu sarai
And you will be rain
I miei occhi si chiariranno
My eyes will clear
E fioriranno i nevai
And the snows will bloom
Impareremo a camminare
We will learn to walk
Per mano insieme a camminare
Hand in hand together
Domenica...
Sunday...
Aspetterò che aprano i vinai
I'll wait for the winemakers to open
Più grande ti sembrerò
I will seem larger to you
E tu più grande sarai
And you will be larger
Nuove distanze
New distances
Ci riavvicineranno
Will bring us closer again
Dall'alto di un cielo, Diamante,
From the height of a sky, Diamante,
I nostri occhi vedranno
Our eyes will see
Passare insieme soldati e spose
Soldiers and brides passing by together
Ballare piano in controluce
Dancing slowly in the backlight
Moltiplicare la nostra voce
Multiplying our voices
Per mano insieme soldati e spose,
Hand in hand together, soldiers and brides,
Domenica, Domenica
Sunday, Sunday
Fai piano i bimbi grandi non piangono
Be gentle, the big children don't cry
Fai piano i bimbi grandi non piangono
Be gentle, the big children don't cry
Passare insieme soldati e spose
Soldiers and brides passing by together
Ballare piano in controluce
Dancing slowly in the backlight
Moltiplicare la nostra voce
Multiplying our voices
Passare in pace soldati e spose
Soldiers and brides passing in peace





Writer(s): Frank John Musker, Z. Fornaciari, Zucchero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.